живея

Tokens for живея

live
L.part . f . sg
live
L.part. . pl
live
pres . 1sg
live
L.part . f . sg
live
L.part . f . sg
live
L.part . pl
live
L.part . m . sg
live
pres . 3sg
live
impf . 2pl
live
pres . 1pl
live
pres . 2sg
live
pres . 3pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
impf . 1sg
live
pres . 3sg
live
impf . 1pl
live
impf . 1pl
live
L.part . pl
live
L.part . f . sg
live
L.part . m . sg
pres . 3pl . aux
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
pres . 3sg
live
pres . 3sg
live
pres . 3pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
pres . 3pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
impf . 3sg
live
pres . 3sg
live
L.part . pl
live
pres . 1sg
live
L.part . pl
live
L.part . f . sg
live
pres . 3sg
live
pres . 1sg
live
pres . 3sg
live
pres . 3sg
live
L.part . pl
live
pres . 3sg
live
pres
live
L.part . f . sg
live
L.part . f . sg
live
pres . 3pl
live
pres . 3sg
live
L.part . f . sg
live
pres . 1sg
live
L.part . pl
live
impf . 1sg
live
L.part . pl
live
pres . 1pl
live
pres . 3sg
live
pres . 3pl
live
pres . 1pl
live
pres . 1pl
live
impf . 1pl
live
pres . 3pl
live
impf . 1pl
live
pres . 3sg
live
pres . 3sg
live
impf . 1pl
live
pres . 3pl
live
pres . 3sg
live
pres . 3pl
live
pres . 3pl
live
L.part . f . sg
live
pres . 1pl
live
pres . 1sg
live
L.part . m . sg
pres . 3pl . aux
live
pres . 3sg
live
impf . 3sg
live
pres . 1sg
live
pres . 2sg
live
imv . sg
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
pres . 3sg
live
impf . 2pl
live
pres . 3pl
live
pres . 3pl
live
pres . 2sg
live
pres . 3sg
live
L.part . m . sg
live
pres . 3sg
live
impf . 1pl
live
L.part . pl
live
impf . 1pl
live
pres . 1pl
live
impf . 1pl
live
pres . 3pl
live
pres . 1sg
live
L.part . pl
live
pres . 1pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
L.part . pl
live
pres . 3pl
live
pres . 1sg
live
pres . 3sg
live
impf . 3pl
live
pres . 3sg
live
pres . 3sg
live
impf . 1pl
live
L.part . pl
live
L.part . f . sg
live
pres . 3sg
live
pres . 3sg
live
L.part . pl
live
pres . 1sg
live
pres . 1pl
CSVWord Document

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Lexeme | by Dr. Radut