Meaning: 
yes
Lexeme: 

Lines where dà appears

Kolju Marinovo 5: 48 - dà ròdnata kɤ̀šta
Kruševo 3: 120 - c è dà a kogà se strìže òfce po kogà
Šumnatica 2: 28 - a lìnijətə germàncite gu nəpràihə dà germàncite germàncite
Šumnatica 2: 48 - nàšte si gi uprəvl’àvət bɤ̀rg bɤ̀lgərìte dà
Momčilovci: 1 - už’ènix sə nə trìjes i p’èd gudìni i p’e ə d dà
Pavelsko 4: 79 - hà nìe jə səbìrəme f č’ùvàli òti e sìtənkə dà
Sŭrnica 3: 169 - dà dà
Sŭrnica 3: 169 - dà dà
Gigen 1: 14 -
Nasalevci 1: 12 - za jèden’e pa dà spràvl’aju se dà
Nasalevci 1: 12 - za jèden’e pa dà spràvl’aju se dà
Nasalevci 2: 14 - à dà ama nò čùje tèje dùme i pisùje
Nasalevci 2: 21 - dà zaštò tùja bràdu i onà bradàta da ti e cṛnà
Nasalevci 2: 91 - u crèpn’utu u crèpn’u dà i se ispečè pogàčata
Nasalevci 2: 100 - dà koledarì na momčètata tàmo momìčeta pa làzarica ka dòjde
Nasalevci 2: 119 - tòpčeta tòpčeta dà àjde kràvu ka onòdemo nalì muzè tavà vìmeto
Nasalevci 2: 123 - èj te takà dà
Nasalevci 2: 127 - dà na kràvutu
Nasalevci 2: 129 - dà è takà
Nasalevci 1: 151 - emi dà de vè
Nasalevci 1: 211 - ne slùšaju dà pìtaj če ne slùšaju
Nasalevci 1: 234 - e pa dà
Nasalevci 1: 248 - dà dà dà
Nasalevci 1: 248 - dà dà dà
Nasalevci 1: 248 - dà dà dà

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut