ke

Verb form: 
fut
Lexeme: 

Lines where ke appears

Kovačevo 1: 203 - ke nəràs kətu nəràsnaa drùgite pò za pò pišìnite
Skrŭt 1: 96 - ke go no ka nosìli umrèlio čovèk vìka ki vìkaš
Skrŭt 2: 117 - kòj ke ja oblèkva
Graševo: 95 - vèče smètəš zə štò ke jə slòžiš za kìtenìk le
Baskalci 2: 15 - jà ot tùka takà ke otsèčem dìp màlko i se vìka tovà izbrɤ̀ska
Baskalci 2: 40 - ako nè e belègo ne mòe gi poznàvat ke se zakàrat
Baskalci 2: 41 - tì ke go vìkaš tvòje jàs ke go vìkam mòje [laughter]
Baskalci 2: 41 - tì ke go vìkaš tvòje jàs ke go vìkam mòje [laughter]
Baskalci 2: 53 - na edìn ke e pres krɤ̀stu pràva čertà na drùgiju
Baskalci 2: 54 - ke e ot srәnàtә nә drùgiju i tòo sèki znàe nàči
Baskalci 2: 55 - kakòf katràn’ ke e složìl nә ufcète
Baskalci 1: 71 - prez letòtu mɤzničàre si ì̥mә̥še̥ ufčàre dvàmә li trìmә li ke mɤ̀zәt
Baskalci 1: 77 - mlèku znàči trì kìlә ti e bìlu trì vèdra ke ti dàәt
Baskalci 1: 78 - trìese kìlә ke ìmәš mlèku tì dә zìmәš drùgijo drùgijo
Baskalci 1: 86 - sèkoj ke zәgràdi si prez zimàtә ufčàru si e ufčàr
Baskalci 1: 190 - ut sutrintà du òbet četìrese ke ostrìžem tùkə ə pə
Baskalci 1: 218 - hm onà ke se ispère sìčkәtә ne mòže dә ìmә mrɤ̀snә vɤ̀lnә
Baskalci 1: 227 - ke te pìta kәkvà ti e vɤ̀lnata pèrena ili nèpèrena
Baskalci 1: 240 - nә vrème po korèmo ke okàpe tàa vɤ̀lna ponèže kato òdɤt
Baskalci 1: 246 - tùka kraj šìjata ke a potstrìže i slet edin mèsec
Baskalci 1: 247 - ke a strìže vèke ke i svàli runòto nàči
Baskalci 1: 247 - ke a strìže vèke ke i svàli runòto nàči
Baskalci 1: 286 - ke mu i vrɤ̀zvәž za da izlègat nagòre i se vìka tovà kačòr
Baskalci 1: 296 - à ut tìa kònopeto što sà ke nәprài edna vrɤvìčka znàči
Baskalci 1: 297 - ke ke i vrɤ̀ze tùkə rugòveto i rugòveto ke trɤ̀gnɤt nanagòre
Baskalci 1: 297 - ke ke i vrɤ̀ze tùkə rugòveto i rugòveto ke trɤ̀gnɤt nanagòre
Baskalci 1: 297 - ke ke i vrɤ̀ze tùkə rugòveto i rugòveto ke trɤ̀gnɤt nanagòre
Baskalci 1: 302 - i tè trɤ̀gvat nanagòre i tàa gudìnә ke iskàra dә kàžeme
Baskalci 1: 307 - togàj ke iskàraa tòlko znàči pèt sàntima

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut