kvò

Meaning: 
what
Gender: 
n
Particle: 
interr
Lexeme: 
Lexical variation: 
какво
Number: 
sg
Linguistic trait: 

Lines where kvò appears

Kolju Marinovo 5: 10 - i jà pugl’edn’ète mi dumàtite veči̥ kvò ostànaa
Kolju Marinovo 5: 12 - i t’e idɤ̀t ut kràjə [laughter] kvò də gi pràiš
Kolju Marinovo 1: 24 - nəli gu znàiš kvò je
Kolju Marinovo 1: 30 - nə məgəzìnə kvò ìma kàk marìjke ili ne sì òdila
Kolju Marinovo 2: 42 - mi n’àmə kvò də sə žèni sià
Kolju Marinovo 2: 77 - za kvò raspìtvat t’è sigà šə gu vìd’ət kvò je mà
Repljana 4: 6 - ovàj golèmata dùpka kvò se zovèše što od ovùj strànu
Repljana 4: 23 - gòre kvò se zovèše te tòj gòre u gorèlino nè nè
Vŭrbovo 3: 15 - kvò če pràju vṛtèli praìli kutàli se ne mòže
Vŭrbovo 3: 17 - kvò če napràju ugotvìli kako sɤ̀k štò vrèvimo
Vŭrbovo 3: 30 - kn’ige e napisàl ne znàm kvò kadà če dòjdeš
Vŭrbovo 3: 32 - kvò če mi četìš
Vŭrbovo 1: 47 - otìšɤl i ulèzɤl si u gròbɤt i bɤ̀klicu tàm na kvò prestorìl
Kruševo 3: 7 - təkà li nə nə kvò
Kruševo 3: 149 - əmi kvò
Kruševo 3: 151 - kvò drùgo mòže
Stalevo 2: 19 - am f kvò gi pɤ̀lnaxte l’ùtenica pràexte li
Stalevo 2: 26 - kvò e tovà karamànka kɤ̀k sa prài
Stalevo 2: 41 - i kvò gòtv’exte ot karamànkite
Stalevo 2: 72 - togàz kvò se jadèše na pòsti
Prestoj: 9 - pestìlə tòj ot kvò se prài
Sŭrnica 4: 56 - də vìdiš’ tvà tàm f tɤ̀vnutu n’èmə làmbə s kvò də sv’ɛ̀tiš’
Nasalevci 1: 14 - e pa kò što se jedè kvò speciàlen
Nasalevci 2: 16 - ko ne sɤ̀m oratìla kvò če pìše
Nasalevci 1: 41 - è kvò kàzvat e pa nìšto ne ka òn gi kàni momčèta
Nasalevci 1: 46 - na gṛbìnu edù i pijù [laughter] kvò kazùjem ovakà
Nasalevci 2: 52 - kvò li pràimo
Nasalevci 1: 101 - kvò se prài ròdi se detèto pa ga povìju
Nasalevci 2: 141 - e kvò ednò zeml’àno
Nasalevci 2: 143 - pòpɤt ne sì li vidèl pòp sɤs kvò onòde
Nasalevci 2: 159 - kvò kàžat tìja
Nasalevci 1: 244 - pa šìkɤt ə kò da ti kàžem ə takòvo kvò lɤ̀skavo
Nasalevci 1: 267 - koè kvò ìskaju

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut