tùkə

Meaning: 
here
Lexeme: 
Other: 
adv

Lines where tùkə appears

Kolju Marinovo 4: 2 - hərmàn’ə z’èmim tə puravnìm èj tùkə tvà ut tùkə nadòlu
Kozičino 1: 162 - do tùkə du màlko tɛ̀j ut krɛ̀stə màlku
Kozičino 1: 166 - tùkə ɛ̀ tùkə tɛ̀j abɛ̀
Kozičino 1: 166 - tùkə ɛ̀ tùkə tɛ̀j abɛ̀
Srebŭrna 1: 41 - sednì tùkə
Srebŭrna 2: 69 - tùkə fùrka slàgəmi
Srebŭrna 2: 137 - i tò ìdi ìdi sìčkutu du tùkə i tugàz gu gùždəmi
Srebŭrna 2: 140 - tùkə ìmə inò krɤ̀stu̥ inò kurì ə təkòs a s’à
Srebŭrna 2: 141 - dukɤ̀t gu kàžə pàk tùkə nə krɤ̀stu t’i dètu i kròsnutu
Srebŭrna 2: 154 - rəgòski prədì nìj štòtu smi blìzu du bàltә̥tә̥ tùkə ìməme pəpùr’
Srebŭrna 2: 165 - tùkə dolu səz žèltu jə zəmàzvəš i pu̥stìləš
Srebŭrna 2: 167 - i bàltətə ni tùkə štòt blìzu nìj ìməme pəpùr’ mu sə
Garvan 1: 5 - tè ut tùkə g'i dàvət ut ə məžò
Babjak 3: 5 - kvo pretstavl'àvəše tùkə gerg’òvden gerg’èvden kətu du ùtre
Markovo: 97 - əmi zbir’èm dɤrvà stɤ̀knim èj tùkə du dumà b’èši̥ sid’ànkətə̥
Markovo: 142 - b’èši mlògu v’èsilu fčèrə kətu b’àə tùkə
Malevo/Xsk 1: 7 - dàž’e ut ə šus’è̝t nə tùkə sə kàzvə tùrskətə məhlɤ̀
Malevo/Xsk 1: 8 - pək tùkə e bɤ̀lgɤrskətə məhlɤ̀
Malevo/Xsk 1: 10 - tùkə sə bilɨ pòveče tùrcɨ̥ i màl’e
Malevo/Xsk 1: 11 - i kət sə zəsè̝l’il’ɨ tùkə nàšte hòrə bɤ̀lgər’ɤt nəkùpɨl’ɨ sɨ̥ nɨ̀vi
Malevo/Xsk 1: 30 - tìe stàrt’e nàš’t’e prèdàdufcɨ sɨ̀čkɨte znàehə tùrski štòt tùkə
Malevo/Xsk 1: 40 - vrəždɤ̀ əmə tùkə vəf s’è̝lu mòj mòjə d’àdu i tùkə
Malevo/Xsk 1: 40 - vrəždɤ̀ əmə tùkə vəf s’è̝lu mòj mòjə d’àdu i tùkə
Malevo/Xsk 1: 43 - dàže edɨ̀n tùrčən dòjde tùkə tə sə zbugùvə
Malevo/Xsk 1: 57 - kò də mi e rəskàzvəl wujn’ɨ̀k b’è̝še pòmn’ə dòjde tùkə
Malevo/Xsk 1: 81 - tùkə ənnɤ̀ m’èsnus sɤ kàzvə màl’evu nɨ̀vɨ
Malevo/Xsk 1: 109 - i svekɤ̀rvətə tùkə vəf.kɤ̀štɨ nəl’ɨ̀ tò i fkɤ̀štɨ̥ tr’àvə čuv’èk də ìmə
Malevo/Xsk 1: 156 - s t’eslɤ̀tə ne spurɨ̀ i dàže ìməhme ednɤ̀ nɨ̀və tùkə nə m’esnustɤ̀
Mogilica 4: 1 - ami da ni raskàžeš togàva za golèmite pràznici za kurbàn.bajràm tùkə
Kovačevo 2: 1 - vìj ednò vrème kakɤ̀v dubìtək se glèdaše tùkə vəv vàšto sèlo
Kovačevo 2: 20 - kòlku ə tùkə màl màlenku sèltu tə tòlku e i devolòsənu
Kovačevo 2: 44 - a jàs e tùkə ut kòl’u bəjà pɤ̀ti səm [unintelligible] –
Kovačevo 1: 49 - jàs səm gudènə tùkə jàs čàkəm vujnìk
Kovačevo 1: 172 - tvà tùkə
Kovačevo 1: 174 - xurìštetu li vi bèše tvà tùkə
Kovačevo 1: 179 - nè nè tugàə beše učìlište tugàə beše s’à tùkə učìlištètu
Kovačevo 1: 181 - tùkə nàj stàru
Kovačevo 1: 182 - tùkə e urìštitu
Kovačevo 1: 183 - tùkə e urìštetu
Kovačevo 1: 208 - nə vrèmetu kət k’i čùə tɤ̀pən’e tùkə svìrkite gàjdi òhò jàs
Kralevo 3: 14 - ìmet nòsɨ nə ə tùkə e tvà nə vɨsòku̥tu nə vərhə̀
Kralevo 2: 16 - kàži mə pòkəži sàm də gi vìdime təkà du tùkə
Kralevo 3: 23 - e əmə tuvà se prikàa če inò vr’ème tùkə ùš
Kralevo 3: 27 - č’ə tùkə e ìməlu n’akəvi bɤ̀lgari
Kralevo 3: 28 - s’e ta sə živ’èli tùkə n’àkəde si tùkə n’àkəvə məhəlɤ̀
Kralevo 3: 28 - s’e ta sə živ’èli tùkə n’àkəde si tùkə n’àkəvə məhəlɤ̀
Kralevo 3: 31 - či izlɨ̀zəli təkà tə pràjəli tùkə pənəìr č’e sə burbà
Kralevo 3: 50 - n’è həjdùtɨn səberàl č’ètə tùkə ùž
Kralevo 3: 52 - s revərvòl tùkə mùglə də kàžem
Kralevo 3: 63 - tùrcite kəd gu nəpànnəli təkà i tòj v’è̝ki tùkə səz žinɤ̀tə mu
Kruševo 4: 31 - seà tùkə nə tuvà s’èlu ìč nè e ùbəvu
Kruševo 4: 102 - dà vrème da se gòtvi ami mnògo ùbəvu tùkə
Kruševo 4: 111 - tùkə nəvàdihmè jə dvà pəti
Šumnatica 1: 1 - nìe tùkə sme bɤ̀lgərumuəmedàni nəlì
Šumnatica 1: 45 - svà slɤ̀nce segà tùkə kàktu gr’ɛ̀e i kòlku e čəsà
Šumnatica 1: 61 - čàk ut amèrika e dušlà də se interesùvə tùkə ot
Šumnatica 3: 229 - še gu isprè ispred’èš ut tùkə še gu pirpred’èš še gu təkà
Stalevo 1: 21 - zə jə isper’èm č’ɨ̀stə udʌ̀ əku n’èməš’ tùkə nə r’àkə̥tə̥
Stalevo 1: 78 - hʌ̀ nə tùkə hʌ̀ nə tàm hʌ̀ nə zə utkàeš
Stalevo 1: 86 - təkà e tel’ʌ̀ putʌ̀n’e tùkə tùkə a fn’è̝tre i zə gu zəkò
Stalevo 1: 86 - təkà e tel’ʌ̀ putʌ̀n’e tùkə tùkə a fn’è̝tre i zə gu zəkò
Stalevo 1: 94 - i ìmə i tùkə dòlu vgəlbànu nəvr’ànu i s’è
Stalevo 1: 113 - tùkə kəlàm i uttùkə kəlàm i i nər’èd du dòlu
Vŭglarovo 1: 34 - i jà m’ès’ə tùkə um’ès’ə z bràšnu n’è s udà
Vŭglarovo 1: 104 - a tùkə vəv stàlevo mi kàzaxa če tàm pečàli
Bangejci 1: 28 - f nid’èl’en d’èn tùkә si dòdәt sɤ̀but’en d’èn nid’èl’en d’èn
Čokmanovo 1: 18 - im'ɛ̀š'e hòru gul'ɛ̀mu tùkə nə pərəklìsč'ek' udgòr'e hòru sə pàk vɔ̀rnehme
Stikŭl 2: 68 - tùkə imɛ̀ dvɛ̀ krùški tə hi duɛ̀duhə lənì
Pavelsko 1: 16 - vìkəme mu m gu krɤ̀s ə pək tùkə kətu pràvehme pàk
Pavelsko 1: 33 - i n’èjə dukàrvəme tùkə fəf fəf pl’èvnikə nə dubìtəkə
Hvojna 2: 40 - vudɤ̀tə gu kàrə v’àtərni n’èməš’e tùkə s vudʌ̀
Stančov Han 3: 1 - mlàdijə nəròt izb’àgə v grɤdɤ̀ sìčkijə ustài səd’è stàrciti tùkə
Stančov Han 3: 4 - tùkə imòt tùkə uvòšneni drəfčètə nə vrèmitu
Stančov Han 3: 4 - tùkə imòt tùkə uvòšneni drəfčètə nə vrèmitu
Stančov Han 2: 13 - às kətu dudòx ə d’iv’itnàese gudìni sə užènih dudòx tùkə
Stančov Han 3: 27 - pək ednò vr’èmi tùkə tùkə ìməmi idnò s’èlu gòri
Stančov Han 3: 27 - pək ednò vr’èmi tùkə tùkə ìməmi idnò s’èlu gòri
Stančov Han 1: 30 - ublìčәxә ìmәše m sukmàni sukmàni nә zburòviti si sə ublìčәxmi tùkə
Stančov Han 3: 31 - tùkə ìməši i vərenìci gur’àə vàr s’èki d’èn tùkə minàvət
Stančov Han 3: 31 - tùkə ìməši i vərenìci gur’àə vàr s’èki d’èn tùkə minàvət
Stančov Han 1: 70 - stànuvi dv’è təkòs tùkə s nìštilki tùkә utpr’èt s’èdniš si tùkәnә
Stančov Han 1: 70 - stànuvi dv’è təkòs tùkə s nìštilki tùkә utpr’èt s’èdniš si tùkәnә
Trjavna: 12 - èlə elà tùkə elà
Sveta Petka 3: 45 - jà səm odìl i tàm i tùkə èj i kàzuvàa gu tàm elèšnica
Sveta Petka 3: 103 - è gore ərmànetu bɛ̀a dà tùkə tvà gu ìmaše ərmàne
Sveta Petka 3: 105 - jà tùkə nèmə [unintelligible] a nèma čàkaj segà səm
Sveta Petka 3: 106 - sìtna ràbutə e tùkə vrɤ̀a lè òrata ne bɛ̀a sɛàle odàvna sìtno nešto
Sveta Petka 1: 133 - tò si ìmə tùkə nàšte òra si̥
Sveta Petka 1: 135 - tùkə s’àkuj š’e tì go naprài
Petrov Dol 3: 9 - i slàgəme gu tùkə nə gɤrbɯ̀ si i ìkəm’e krɤ̀š’č’ec
Petrov Dol 3: 12 - kàzwəm’i tùkə nə krɤ̀š’č’ecə nàč’i d’èt pràim žìtu krɤ̀š’č’ec
Petrov Dol 3: 13 - krɤ̀x də bul’ì nàs də n’i bul’ì slàgəmi gu tùkə
Petrov Dol 3: 60 - sɤs sɤ̀rpui s pələmàrki sɤ̀rp pələmàrka è tɤ̀j slàgəm’i tùkə pələmàrka
Petrov Dol 1: 90 - à vìkəm kakò i tùj dit’è kòj i fɤ̀rlil tùkə bè
Petrov Dol 1: 92 - vɤ̀ bòže vìkəm tùj b’èb’i kə kòj hwɤ̀rl’i tùkə kò
Petrov Dol 2: 102 - nìj tùkə d’ètu e drəgust’ìnuvi è tàm dafìnkini d’èt sɤ
Petrov Dol 2: 124 - s’àkuj kɤt i slòži è tùkə inà čèr ə pr’estìlka kət slòži
Iskrica 1: 3 - i e jàlə m’ène ma je sràm če də pus’ègnə
Iskrica 1: 27 - i kəto rešìme či i sə žènim večertɤ̀ dòjdaa tùkə ut sèltu
Iskrica 1: 42 - pək às večertɤ̀ mə užèniə i drùgija d’èn pu plàdne mə duvèdəə tùkə
Iskrica 1: 46 - s karùci̥ti̥ ìdət z’èmət drèiti čeìzə nəfɤ̀rgəd gu tùkə
Iskrica 1: 53 - nìe n’àməme čèrkvə tùkə vəf sèlu vìkət pòpə
Iskrica 1: 54 - tòj ud drùgu sèlu bèše̝ duvàdə venčàvə nə tùkə vəf.kɤ̀šti
Iskrica 2: 55 - əmi enò vrème̝ nìj kət òde:me nə učilìštu tùkə òde:me
Iskrica 1: 72 - sikɤ̀rvətə tùkə pàj m’èsi idìn kərvàj drùgu̥ səm gu zəbràilə
Iskrica 1: 74 - də ni mɤ̀ svàrilə tùkə də səm si nə màjčinijə dvòr
Iskrica 3: 104 - cərvùli svìnski cərvùli bèli nàvuštə čèrni vɤrvì nəvìti təkà è tùkə
Baskalci 1: 190 - ut sutrintà du òbet četìrese ke ostrìžem tùkə ə pə
Baskalci 1: 297 - ke ke i vrɤ̀ze tùkə rugòveto i rugòveto ke trɤ̀gnɤt nanagòre

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut