vìka

Meaning: 
call
Aspect: 
I
Verb form: 
pres
Lexeme: 
Person: 
3sg
Linguistic trait: 

Lines where vìka appears

Golica 3: 18 - tvà kàk se vìka
Eremija 2: 25 - vìka kakò bilò lètoto tòplo takà če i bilà zìmata stùt
Eremija 5: 26 - tùka ìmaše takòva dòftoro me preglèždaše i vìka čovèko mažò mi
Eremija 5: 27 - voènen bèše vìka če prijàtel na dòftoro
Eremija 5: 29 - kòj ot štò stràda i òn mu vìka takà
Eremija 5: 62 - tè zastanàa mnògo godìni pa cèku vìka òx kogà če umrèš
Eremija 6: 78 - onà mi vìka e vɤ̀lkət če vìe i nè
Eremija 5: 112 - ne smèja òn vìka če go pùsneš sàmo po nàši̥te karùci
Eremija 1: 145 - segà vìka kombàjnite zemàa da žnàt
Mogilica 5: 50 - əhə če ednà bàba vìka ə sedìm nə nə pɤ̀t'ə ili
Mogilica 5: 52 - às stàvam ut stòla i t'à mi vìka a sèdi si
Mogilica 5: 95 - às kato b'àx pri ednà baba t'à mi vìka təkà
Mogilica 5: 110 - štòto b'àx i pri sɤ̀štata bàba mi vìka znàči edìn pɤ̀t
Mogilica 5: 115 - vìka snahàna
Mogilica 5: 123 - ə pək slet tùj vìka snəhɔ̀nə ə t'à rabòti
Mogilica 5: 146 - i zatùj vìka tàm snahɔ̀na ili
Dolno Ujno: 157 - kɤdè ìma momìče vìka gi tìja koì sa momčèta momìčeta
Kralevo 2: 22 - pìta kogà kato ne slòžiš kvàs togàva li se vìka
Skrŭt 2: 172 - i sàa se takà vìka i sàa si tùka vìkame
Skrŭt 2: 176 - mi taka si bèše kumò se vìka kùm si
Stalevo 4: 20 - səs trì čètiri bàbi govòrixme si fsìčkite vìka
Gela 2: 50 - i tò vìka kvò mi si donèla màmo
Gela 1: 61 - hà stàna tòlčevu ledùnčište nèneka i vìka nà sàšu
Gela 1: 65 - kàk vìka bàpke ma nvà e ledùnka
Gela 1: 66 - če vìka vàšto pò pràvilno ledùnka
Gela 1: 67 - òt vìka vìš kàk mi kàzvə tìe se pulɛ̀ga pulɛ̀ga pulɛ̀ga
Gela 3: 70 - vìka màjko i tùka hùbavu vìka fasùl' berèm mnògu hùbavo zavèdena fèrmana
Gela 3: 70 - vìka màjko i tùka hùbavu vìka fasùl' berèm mnògu hùbavo zavèdena fèrmana
Gela 3: 71 - mnògu hùbava razbìrame se vìka pu anglìjski ama vəv gelà
Gela 2: 95 - f pustèle vìka kàzahà mə vìka pòčna
Gela 2: 95 - f pustèle vìka kàzahà mə vìka pòčna
Gela 2: 100 - tə dvɛ̀ tenkìi naberà čèrni buruvìnki vìka da mu dàvam
Stikŭl 3: 3 - tovà kàk se vìka
Stikŭl 3: 8 - kàk se vìka tvà
Petŭrnica: 10 - i t’à vìka na stàreca dɛ̀do štò si dovè: tɛ̀a dečìca
Petŭrnica: 11 - tòj vìka tè dovè: sɤn gi dàj t’à glèaše na bɛ̀jek
Petŭrnica: 16 - trì pɤti f čàšə̥tə i vìka prez mlàdi godìni si bì: pastìr
Petŭrnica: 17 - ofčàr si pàsɤl òfce sɤs òšte dvuìca tòj vìka
Petŭrnica: 25 - i t’à mu vìka dɛ̀do šɤ tɤ nakàži priròdata
Petŭrnica: 30 - i vìka vɛ̀rno dɛ̀do pòmoš ne mòe ti dàm nìšto ut bòga
Petŭrnica: 47 - tòj mu raspràva kəkvò sam napràila tòj vìka bè màma mu
Petŭrnica: 53 - t’à ni vìka jàlate si počìvajte zaràn pà ši ìdite
Belica 1: 49 - tòj si go vìka da vrɤvì da mu žɤ̀ne
Belica 1: 108 - ostàvim a zɤt nàze̥ t'à vìka
Belica 1: 111 - t'à se ispràvi pa vìka mòja bràt nètko
Belica 1: 113 - t'à rèče takà rɤcète pa vìka bàjčo nètko
Belica 1: 117 - a čorbadžìata ni bèše mnògo àren vìka èj dìke
Belica 1: 122 - vìka
Belica 1: 124 - ne sè sṛdì vìka če
Belica 1: 127 - mi pògledni vìka po tèp kòlko snòpe sɤm vṛzàl a pa
Sveta Petka 1: 126 - e dà vìka vɤ̀tre šo ìmə f nəbɤ̀rdilàta
Arčar 1: 29 - da rèžem na džòni dṛ̀va gòre u brèja kràsi ìde vìka
Petrov Dol 1: 43 - màjkata dar’àva krɤ̀snicəta t’à vìka ma às cigà ə i nam’ɛ̀rix
Petrov Dol 1: 50 - pòčnuvəmi də id’èm àd’i sigà zə d’ət’ètu zə zdràv’i i t’à vìka
Vladimirovo 3: 109 - kàk mu se vìka dèto e
Baskalci 2: 15 - jà ot tùka takà ke otsèčem dìp màlko i se vìka tovà izbrɤ̀ska
Baskalci 2: 28 - na lèvoto ušè ti e belègo odzàt ràbuška nalì odzàt se vìka
Baskalci 2: 31 - a pa otprèt se vìka pa prèdnata stranà
Baskalci 1: 243 - vìka se tàa vɤ̀lna pòtstrik
Baskalci 1: 264 - i mɤ̀škoto se vìka dzvìska
Baskalci 1: 265 - mɤ̀škoto se vìka dzvizò dzvìze znàči znàči po šilèto štò e dzvìze
Baskalci 1: 286 - ke mu i vrɤ̀zvәž za da izlègat nagòre i se vìka tovà kačòr
Baskalci 1: 287 - na koè se vìka kačòr
Baskalci 1: 290 - nagòre a nè nastranì tovà se vìka kačòr znàči
Baskalci 1: 292 - znàči ovènčeto ovnèto se vìka tàm dzvizàra se vìka kačòr
Baskalci 1: 292 - znàči ovènčeto ovnèto se vìka tàm dzvizàra se vìka kačòr
Bela 1: 50 - jà òdim tì idì i kupì prasè e kvò da pràim vìka
Bela 1: 71 - iskàralo trevojàk i o òn ottùka vìka òdi li òdi pìta
Bela 1: 79 - očilà nèmam kɤdè se cèlata sɤm zelèna òn bṛ̀zi vìka
Bela 1: 92 - òn mu vìka gošò ə ne mòže taka dàj da zèmme
Bela 1: 163 - no takà vìka se glèda stòka no nì se izàgn’e
Breste 1: 44 - na ùrkata kàk se vìka tovà
Breste 3: 70 - pa sa mògo mɤ̀že pa a samìčkḁ i t’à vìka tləkɤ̀ta i predèm
Breste 3: 75 - vìka ni na na tləkɤ̀ i nìe òdexme
Breste 3: 82 - a na tləkɤ̀ta za tàa deka te vìka v kɤ̀štata
Breste 1: 93 - na tùj kàk mu sa vìka na tìja
Breste 1: 94 - stàn mu sa vìka stàn
Breste 1: 118 - kɤm nè e dṛ̀veno tò e želèzno o kà mu sa vìka zɤ̀pci
Glavanovci 3: 29 - ot ə mɤln’àta nèmaše vìka òblaci be oddèka izlèze pustin’àkɤt
Glavanovci 3: 38 - i onà vìka ama vìe ama dobrè be màmo òn vìka
Glavanovci 3: 38 - i onà vìka ama vìe ama dobrè be màmo òn vìka
Glavanovci 3: 39 - tì si ùškim mlàda ženà kakvò vìka dobrè še go spreš li
Glavanovci 2: 43 - əm dvàmata mi bràk’a ama edɤ̀n me ùči onà vìka
Glavanovci 2: 44 - trèbe da znàe svè edɤ̀nijɤt vìka òti u ne odvedèš
Bosnek 1: 8 - ot ə strinàrite i màma vìka da sakàx na svekɤ̀rva mi
Bosnek 1: 9 - i onà mi vìka dàde kàlenite togàva sa bilì tèndžeri nə
Bosnek 1: 10 - i vìka s sestrà ti sčupì vìka tè e golèmata ə tèndžera
Bosnek 1: 10 - i vìka s sestrà ti sčupì vìka tè e golèmata ə tèndžera
Bosnek 1: 11 - i vìka ne nèma ot kə štò da edète
Bosnek 1: 12 - pa vìka vi sìpem u ednì mɤnènki panicèta pa se kàrate
Bosnek 3: 14 - u čèrkvata i go nòsi vìka tì mi go dàde evrèjče
Bosnek 1: 17 - po cèla sèdmica go nèma i màma vìka dèca tè
Bosnek 1: 18 - čerešàro e došɤ̀l ama če edète čerèši tovà e vìka takòva
Bosnek 1: 19 - čèrvi ìma jà vìka s tìja parì če vi kùpim orìz
Bosnek 3: 21 - i vìka i pà rečè do trì pati
Bosnek 1: 41 - da znàe kogà sme se pribràli ìnače vìka nèma da vi pùštim
Bosnek 1: 80 - òjde i si dòjde po norvègija bèše segà vìka

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut