Babjak 3: 5

Full Line: 
kvo pretstavl'àvəše tùkə gerg’òvden gerg’èvden kətu du ùtre
Cyrillic full line: 
кво претставл’а̀вәше ту̀кә герг’о̀вден герг’ѐвден кәту ду у̀тре
Translation: 
So what was St. George's day like here? On the day after St. George's day –
Text: 
Timecode: 
0:10
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut