Dolno Draglište 1: 34

Full Line: 
kòj koj si ìmə mumà də si zəlàže sèdne si kud mumàtə
Cyrillic full line: 
ко̀й кой си ѝмә мума̀ дә си зәла̀же сѐдне си куд мума̀тә
Translation: 
And whichever [one] has a girl[friend] to amuse, he sits by the girl
Timecode: 
1:58

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut