Drabišna 1: 35

Full Line: 
əm ne mògə də vɤ̀r'ə ìkəm tə ədnɤ̀ pàterica ìkə z'èmi ìkə vɤ̀rvi
Cyrillic full line: 
əм не мо̀гə дə въ̀р’ə ѝкəм тə əднъ̀ па̀терица ѝкə з’ѐми ѝкə въ̀рви
Translation: 
“I can’t walk,” I said. “One crutch!” she said. “Take [it up]”, she said, “and walk!”
Timecode: 
1:27
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut