Drabišna 2: 144

Full Line: 
əmhəm s'ètne pək pàk təkɤ̀vutu t'à ìkələ t'à tòj s'ètne sə uverìl
Cyrillic full line: 
əмhəм с’ѐтне пəк па̀к тəкъ̀вуту т’а̀ ѝкəлə т’а̀ то̀й с’ѐтне сə уверѝл
Translation: 
Right. And then she said, again, the same, and then he was reassured.
Timecode: 
6:36
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut