Salaš: 142

Full Line: 
tòčno takà jùže ama sɤ ìde načɤ̀ska da se naprài
Cyrillic full line: 
то̀чно така̀ йу̀же ама съ ѝде начъ̀ска да се напра̀и
Translation: 
Just that, a “yuzhe”. And one goes at night to make it,
Text: 
Timecode: 
7:05
Note: 

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut