Salaš: 162

Full Line: 
sèki si dène kato mu dòe rèt da vṛšè i pòsle
Cyrillic full line: 
сѐки си дѐне като му до̀е рѐт да вр̥шѐ и по̀сле
Translation: 
Each puts his in when his turn comes to thresh, and then
Text: 
Timecode: 
8:05
Note: 
Thematic content:
Phrases: 

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut