Stikŭl 3: 81

Full Line: 
čilɛ̀ka hi i tòj uttàm əmə bɛ̀ha dušlì etùva da žyvɛ̀at
Cyrillic full line: 
чиле̂̀ка hи и то̀й утта̀м əмə бе̂̀hа душлѝ ету̀ва да жӥве̂̀ат
Translation: 
and her husband, also from there, but they had come here to live [though]
Text: 
Timecode: 
3:36
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut