Bansko a | 62 | 62 (a) emi bàncko jàdenè am nàj ubàvotò e sùi č'ùšč'i sùš'eni | Bansko | Ah, Bansko food! The best thing is the dry peppers. [They’re] dried, |
|
Bela a | 2 | 2 (a) domàti pipèr tovà | Bela 1 | Tomatoes, peppers, this [and that]. |
|
Bela a | 6 | 6 (a) kòlko po màlko i tàm sàde:me pipèra tàm polìva:me | Bela 1 | maybe a bit less – and we planted peppers there, and irrigated them. |
|
Bela a | 20 | 20 (a) čùški màlko i tovà e | Bela 1 | a few peppers, and that’s it. |
|
Eremija a | 129 | 129 (a) segà cəftì za slanàta a do sèga ne smè kinàli | Eremija 1 | [But] it bloomed [just in time] for the frost! Up till now we haven’t picked |
|
Eremija a | 130 | 130 (a) te tòkova čùsčica da vìdime kakvà e nè bèše isəhnàlo | Eremija 1 | even a tiny little pepper to see what it was like. No. It’s all dried out. |
|
Eremija a | 36 | 36 (a) òx lè ti kažùvam kumačènceto tvṛt lèbec i u enà knìška tùreno | Eremija 3 | Ohh! I tell you: a little piece of hard bread and – poured into a bit paper – |
|
Eremija a | 37 | 37 (a) červèn pipèr màlku tàm č ìdeš i če tòpiš če rùčaš | Eremija 3 | a bit of red pepper, and off you go! You dip [bread in pepper] for lunch; |
|
Gela a | 38 | 38 (a) a sufrɔ̀ ta ga tùr'aš na sufrɔ̀na ta č tugàva izvàdiš | Gela 2 | but rather a low “sofra”. You put it on the “sofra” and then you take out |
|
Gela a | 39 | 39 (a) pupèrki čùški ut kàca salamùra i hùbavu bɤlò jɛ̀lu sɤ | Gela 2 | peppers from the barrel of brine. and it was nice. One ate well, |
|
Glavanovci a | 47 | 47 (a) kàk kato poglèdneš kòlko e rasadìl si u svèt pipèr | Glavanovci 3 | Like when you look to see how many – you’ve planted lots of peppers, |
|
Glavanovci a | 48 | 48 (a) a kato pòčne da kḷ̀ca ka pòčne da vṛ̀l’a gḷ̀ta pṛ̀vo detè | Glavanovci 3 | and when they begin to sprout, when it starts to storm, the first child swallows – |
|
Glavanovci a | 49 | 49 (a) koè e pṛvàče gḷ̀ta pṛ̀voto zṛ̀no koè vìdi da sɤ̀pre gradùškata | Glavanovci 3 | the child that’s oldest swallows the first bud it sees so as to stop the hail. |
|
Gorno Vŭršilo b | 8 | 8 (b) kvò ìmam s skòpam ja nàsada pipèra a polìvam gu | Gorno Vŭršilo 2 | What [work] do I have? I dig [in it], plant the peppers, water them, |
|
Izgrev Car a | 15 | 15 (a) də ədème š’à: svər’ɤ̀t fasùl’ ə pupèr turšìe kukòški vər’àhə | Izgrev/Car | for us to eat. They’d cook up beans, peppers, pickles – and they cooked chicken – |
|
Kruševo a | 115 | 115 (a) tə dumàti li nè tə pip’èrki li misìrč’e stànə mi | Kruševo 4 | And tomatoes, and peppers – And the corn came in fine. Everything! |
|
Leštak a | 45 | 45 (a) i dv’è̝ č’ùški è tòlku bɛ̀hə gulɛ̀mi i f n’ègə də imə | Leštak 1 | and two peppers – this big – and in them [barely] |
|
Rajanovci a | 79 | 79 (a) i čùška ako ima nèšto jàbɤlka krùška edèš (laughter) ako ìma nèšto blàgo | Rajanovci 2 | and a pepper. If he’s got an apple or a pear to eat, if he’s got something tasty.. |
|
Salaš a | 88 | 88 (a) sɤs sùvu sùvu čùšku i ako imàlo kràstavica ama onò | Salaš | with dry – dry peppers, and if there was cucumber, but – |
|
Stalevo a | 14 | 14 (a) ɛ̀ əmi s’àkəkvi domàt’ fasùl’ dumàt’ɨ è sigɛ̀ glèj | Stalevo 2 | Oh, all sorts [of things]. Tomatoes, beans, tomatoes. Look, now |
|
Stalevo a | 15 | 15 (a) gòtvim tvà sigà pup’èr’ žə up’eč’è̝m č’ə gu nədrubì | Stalevo 2 | now we’re cooking. We’ll roast the peppers, then chop them up, |
|
Stalevo a | 16 | 16 (a) č’ə gu vərì č’ə i dumàt’ə č’ə burkàn’ə pʌ̀l’nim | Stalevo 2 | then cook them and [some] tomatoes and then put it up in jars. |
|
Vladimirovo a | 98 | 98 (a) čùšcici narèžime i mesòto i a napḷ̀nime i i sɤšìjeme | Vladimirovo 2 | and bits of pepper, we cut up the meat, and fill them, and sew it up, |
|
Vladimirovo a | 72 | 72 (a) i lùk čùščici nətùraš i č čùbricә̥ n | Vladimirovo 3 | ... you add onion and peppers, and summer savory |
|
Žitnica a | 2 | 2 (a) mɨ ràbutə mnògu snòštɨ xudɨ̀xmi də berè̟m pipè̟r wòlele umurɨ̀x sə | Žitnica 1 | [What] a lot of work! Last night we went to pick peppers and I got so tired! |
|
Žitnica b | 1 | 1 (b) è òdə n’èkuj pɤ̀t nə pulè̟tu tə berɤ̀ čùšk’ɨ kupàjə pipè̟r’ət | Žitnica 2 | Well, sometimes I go to the field to pick peppers, and to dig in the pepper patch. |
|