adornment of bride-to-be

Kovačevo 1

110 (b) gu kàzvaà upəšàlkə tugàs svikɤ̀rə kətu nərdì kurdòne
they called it the “upashalka” (ritual decoration). Then the father-in-law prepares cords.

111 (b) əku ìmə žəltìci k’e tùri žəltìcə nə kurdòne drùgi
If he has gold coins he’ll put gold coins on the cord, or other [things]

112 (b) nik’àf gul’àm kìtət nìžət
[It’s] a big “nikyaf” (large necklace) – they decorate [things], string [coins and things] –

113 (c) sètne upəšàlkə gu kàzvəə unuvà
Then comes that [ritual] they called “upashalka”.

114 (GK) kakvò e tovà da ja opàšət səs kəkvò
What’s that? They put [some sort of] belt on her? What was it made of?

115 (c) s upəšàlkətà e vèjke
The “upashalka” ritual starts when …

116 (b) səz gerdàne
With necklaces,

117 (c) s gerdàne k’ ìət
… they come with necklaces.

119 (c) nə nik’àf k’i dukàrət
And when they bestow the “nik’af” (large necklace), they’ll bring –

120 (b) k’i dukàrət
They’ll bring –

121 (a) ubùfki zəbràtkə
Shoes, head-coverings _

124 (b) kòj ìmə kədifè kòj k’i šìjət nə mumàtə kədifè
Whoever has velvet will sew [things] for the girl out of velvet.

125 (c) i tugàj k’i j utkàrət i
And then they’ll take her off and –

138 (GK) nik’àf kəkvò j tuvà nik’àf
[So,] the “nikyaf”. What is this “nikyaf”?

139 (b) mi tvà
Well, that’s –

140 (c) tvà žəltìci i l’evuve
That’s [these] gold coins and levs.

141 (a) žəltìci i
Gold coins and –

142 (GK) a tò e kəto ukrəšènie takà
So is this a sort of decoration?

143 (a) da ukrəšènijə e ta tvà tòlkuv gerdàn
Yes, it’s a decoration, it’s like a necklace.

144 (c) idìn gerdàn na mèn dàdua idìn gerdàn l’èvuve po edìn lèf
A necklace. They gave me one necklace of levs, one-lev pieces.

145 (c) srèbərni lèvuve idìn ge gerdàn zəltìci i dòlno kòpče
silver levs, and one – necklace of gold coins. And the lower button.

146 (GK) dòlno kòpče kakvò
What’s the “lower button”?

147 (a) dòlno kòpče dà dà
The lower button, yes. Yes.

148 (GK) kakvò e tovà
What’s that?

149 (a) tò tòlkuvo kòpče sus ə kùkul’ki nadòlu
It’s a button, this big, with little hooks below it,

150 (a) càl’ki k’i ìma təkà i nəòkulu vɤ̀rzəni
and decorations like this, and it’s tied all around.

151 (c) i ədnà l’ùl’kə nətəkà i drùgətə nətəkà
And a swinging pendant right here, and another one right here.

152 (GK) axà i tovà dòlnoto kòpče tuka sə zakopčàva li
Aha, so this lower button here, does it [function] to fasten something?

153 (c) zəkopčàvə se ìmə si kòpče to
It fastens. There’s a button, it –

155 (b) əmhəm
Uh huh.

156 (a) ìma si kòpče
There’s a button here.

157 (c) ìmə si təkòvə
There are these –

158 (a) təkà zəkàčə si sə zə
It fastens onto the –

159 (c) i vɤ̀dički si ìmə zəkàčət sə
– there’s hooks, that fasten.

160 (a) vɤ̀dìčki zə drèhite i tvà e
Hooks [like] for clothes, and that’s it.

161 (c) i l’ul’kite uzàt i tè ìmət vɤ̀dici
And the swinging pendants in back, they have hooks too.

Subscribe to adornment of bride-to-be

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut