communication with animals

Eremija 6

10 (c) òxoxo òxoxo
Ohoho, Ohoho!

12 (c) tì brè brè gòrčo dòrčo
You, Blackie! You, Brownie!

68 (c) nèma da rabòtat a nìe àjde brè àjde brè ùbre àjde
They won’t work, but we – come on, you! Come on you! Hey you! Come on!

Gorno Vŭršilo 1

8 (a) varšèm pa nèmaše togàva kombàjni s vòlovete d'èe d'èe
We threshed – and there weren’t harvesters then, [we did it] with oxen. Hey, hey!

Gorno Vŭršilo 2

16 (b) d'è d'è d'è d'è c'àl dèn d'àkame d'àkame dodè se stṛ̀ka slàmata
“Hey, hey, hey, hey!” All day we shout and shout until the straw is pulverized.

Subscribe to communication with animals

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut