cords

Iskrica 3

104 (c) cərvùli svìnski cərvùli bèli nàvuštə čèrni vɤrvì nəvìti təkà è tùkə
Sandals. Sandals of pigskin, white leg-wrappings, black cords wound about up to here –

105 (c) i nə krɤ̀z gi pràime n’àkuku pɤ̀ti əmi bèli čèrni vrɤ̀fki nàvuštə tàm
we tie them crossed over several times. So black and white cords, leg-wrappings,

Kovačevo 1

110 (b) gu kàzvaà upəšàlkə tugàs svikɤ̀rə kətu nərdì kurdòne
they called it the “upashalka” (ritual decoration). Then the father-in-law prepares cords.

111 (b) əku ìmə žəltìci k’e tùri žəltìcə nə kurdòne drùgi
If he has gold coins he’ll put gold coins on the cord, or other [things]

112 (b) nik’àf gul’àm kìtət nìžət
[It’s] a big “nikyaf” (large necklace) – they decorate [things], string [coins and things] –

CSVWord Document
Subscribe to cords

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut