gajda (bagpipe)

Brŭšljan 1

60 (a) i gàjdi ìməš'e nə n'àkuj tə svìrexə vətrešnustɤ̀ gəjdərž'ìi
Some had bagpipes, and played them; bagpipe players [were] in the interior,

61 (a) štòtu jà i kəde grənč'àr xòdih nə tàm tàm ìməš'e mumč'ètə
because when I went to Granichar, there were boys there

62 (a) kuìtu svìrehə gàjdi nè e gàjdə gàjdə səs
playing bagpipes. No, not the [simple] bagpipe but the bagpipe with –

63 (b) kəvàl':i i kəvàl':i i də gàjdətə bəškɤ̀ i kəvàlət
End-blown flutes, end-blown flutes. A bagpipe is one thing, an end-blown flute –

64 (a) e dà de gàjdətə bəškɤ̀ i kəvàlət bəškɤ̀
Yes indeed. A bagpipe is one thing and an end-blown flute is another.

Brŭšljan 4

63 (d) nìe mu vìkəme vərtìkòlnicə gàjdətə tɤ̀pən'ət sə kàčvəə
We call it “vŭrtikolnitsa”. Bagpipe and drum [players] would climb up [on it],

64 (d) mòmi mumč'ètə pu č'ètiri dùš'i tò be mlògu mudèrnu
[and] girls and boys, four at a time. It was very modern!

65 (d) i xuròtu igràe nəòkulu gàjdətə svìri tɤ̀pən'ət
And [they] dance the horo all around, the bagpipe plays, and the drum.

Kovačevo 1

208 (b) nə vrèmetu kət k’i čùə tɤ̀pən’e tùkə svìrkite gàjdi òhò jàs
… back then, when I hear the drums here, the flutes, the bagpipe, oh! I’d …

Malevo/Asg 2

80 (b) iməš’e tugàvə muzikànte n’àkuj s cigùlkə svìl’exə svìr’exə n’àkuj
There were musicians then, some played the violin, and some

81 (b) səs gàjdə svìrexa i n’è igràeme nə xurò vesel’àme sa dumɤ̀t
played the bagpipe. And we danced the round dance and had a great time at home.

Stalevo 3

19 (IV) kat gàjdite dèto pràv’at
Like the way they make “gajdas” (bagpipes).

20 (a) kəde gàjditi̥
Yes, like the bagpipes.

Vasiljovo 1

30 (a) momìčeata momčè̝ata sedɛ̀t pàk stànat kato zasvìrat saz gàjda
The girls and the boys sit, and then they get up when the bagpipe starts playing.

31 (a) svìr’a saz gàjda stàneme igrèem i se razvalì sed’ànkata
The bagpipe plays, we get up and we dance. And then the work bee breaks up,

Vasiljovo 2

23 (b) i si vìka:me gajdàre cigulàre d’è̝ mùzika ud n’àkade dòde
And we’d engage bagpipe players and violinists, wherever musicians came from,

29 (b) i s’è takà ni svìrea gajdàre d’è svìrki d’è gajdanìci
And the bagpipe players would play for us, either with whistles or bagpipe chanters,

CSVWord Document
Subscribe to gajda (bagpipe)

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut