knitting

Bangejci 2

46 (TD) əmxəm pòsl'e kət isɤ̀xne
After that? When it dries?

47 (a) mi kətu isɤ̀:ni i še si plit'èš blùzə li
Well, when it dries, you’ll maybe knit a blouse,

48 (a) še si plit'èš čuràpi li še s plit'èš kəkvòtu ìskəš
or you’ll knit socks, or you’ll knit whatever you want,

49 (a) še si uputrebìš nə məžɤ̀ šə uplit'èš fən'èlə
[whatever] you can use. [For instance] you’ll knit your husband a sweater.

50 (JB) i kàk se pletè kakvò pràexte
And how do you knit? What did you do?

51 (a) əm či kàk sə plit'è səs iglì ba
How do you knit?! Well, with needles, man!

52 (JB) həm
What?

53 (a) səs iglì dib'èli gul'èmi iglì dɤ̀lgi kətu i širòko
With needles – big thick needles [that are] both long and wide

54 (a) ə pək čuràpa səs p'èt iglì p'èt iglìčki t'à šə gi znài
And for socks, with five needles, five little needles. She’ll know this,

55 (a) drugàrkətə ìgli zə čuràp ni znàiš li kəkvò i
the comrade. Needles for socks, don’t you know what that is?

Dolno Ujno

74 (a) i pòslem prèžda stàvi se i se pletè ot nèja
And then [you’ve got] yarn. You put it [on] – and you knit [things] from it.

75 (RA) è kvò se pletè
And what do you knit?

76 (a) čoràpi
Socks, …

78 (a) fanèli
… sweaters

81 (b) čoràpi pràeli li ste
Did you [all] used to make socks?

88 (GK) kàk se kàk se pletɤ̀t čoràpi edìn čoràp kàk se pletè
How are socks knitted? How do you knit a single sock?

89 (GK) na kòlko
On how many –

90 (a) na pèt iglì
On five needles,

92 (a) i kɤlɤbèto kɤlbèto se sprègne i se prevṛ̀tka
and the ball [of yarn]. You pull [the yarn from] the ball double, and twist it

93 (a) sos vretèno i se pletè čoràpo sos ɤ pettè ìgli
with the spindle, and you knit the sock with the five needles.

94 (a) i ednàta i se kàra po tovà kato onì čètiri sa f čoràpo
One of them goes around this while the [other] four are with the sock

95 (a) i ednàta eli kato pletèš i drùgata se izmɤ̀ca i tekà
You knit with the one, and pull [loops] through with the other, and there it is.

97 (RA) i na kràja
And at the end?

98 (a) i na kràja čoràp stàne
At the end it becomes a sock.

99 (GK) a čoràp
And the sock …

100 (RA) čoràp stàne
It becomes a sock.

101 (GK) a tùka a tùka kàk go zavɤ̀rtaš tovà
… [what happens] here, and here? How do you turn this part?

102 (a) petàta li
[You mean] the heel?

Subscribe to knitting

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut