pensions

Bela 1

36 (a) vèče bòlen ne mòže mɤžɤ̀ mi go pensionìra tovà bèše pokràj prevràta
already ill and unable. They pensioned my husband off just before the changes,

Gorno Vŭršilo 2

43 (b) dodè iskàraxme pèncijata kato iskàraxme pèncijata ta zaživɛ̀axme
until we earned our pensions, and when we got our pensions then we started to live –

44 (b) zemà ja dɛ̀doto trì godìni pučìna jà ostànah samìnka
Grandpa drew [his pension] three years and then died, and I was left alone.

Izgrev/Var 1

10 (a) i sètn'ə se pubul'à i ràbut'i n'àkulku gud'ìni pinsiunìrə sə
And then he got sick. He worked a few [more] years, and retired

11 (a) s sə mnògu màlku pènsijə z'è šejs'è lèvə p'èncijə
on a very small pension, he got a pension of sixty levs [a month].

12 (a) mɛ̀či sə də uveličì no n'è n'e mužà hòd'i
He tried hard to get an increase, but couldn’t. He went –

14 (a) pàdnə tàm i pučìnə às kəkvò də pràjə penciunìrəhə mə
where he took a fall and died. And what was I to do? They pensioned me off

15 (a) màlku bèš'e pèncijətə mi trìjsi i dvà l'èvə puìskɑh
My pension was very small, thirty-two levs [a month]. I requested

16 (a) n'èguvətə p'èncijə də mi dədɛ̀t nəlì ednɛ̀ č'às ut n'èguvətə p'èncijə
them to give me his pension, you know – a part of his pension.

17 (a) tìj isfɛ̀rlihə mòjtə p'èncijə dàdəhə mi n'èguvətə pul'vìnətə
[So] they cancelled my pension and gave me half of his.

18 (a) mnògu màlku b'ɛ̀š'e s pidis'è l'èvə i tɛ̀j si živ'ɛ̀jə
It was very little: fifty levs. And that’s what I live on.

19 (a) segɑ̀ pudàdəh mulbɛ̀ zə mòjtə p'èncijə də də mi jə dədɛ̀t
I put in a request that they give me [back] my pension,

20 (a) uveličìhə mi d'èset l'èvə i tòlkus səs t'àw živ'ɛ̀jə si
and they increased my [total amount] by ten levs, and that’s all. So that’s what I live on.

Kralevo 1

37 (b) pək bàbə n’àmə utkəd’è də kùpi̥
But Granny doesn’t have any [money] to buy [anything] with.

38 (a) bàbə n’àma pək nə kədè nəp nə pèncijkə e nɤ̀z ženà
Granny doesn’t have anywhere to go thing, that woman’s on a pension.

40 (a) dà mə zəpɨ̀š’e b’àhə n’ dàli p’èncijkətə
So let them record me! They had given [me] the pension …

42 (a) ut trùt znàči tytỳn sə ə iskàrvəlu èj sòe tytỳn’
… from my work, it was earned from the tobacco, this tobacco.

43 (a) sə e iskàrvəlu nə nə hil’àdə i hil’adə i
earned from a – thousand, a thousand and

44 (a) stò i pedesè kilugràmə i hil’àdə i čètɨrɨstòtɨn kilugràmə
a hundred fifty kilograms, and fourteen hundred kilograms

45 (a) zə p’è̝ncijə də sə uveličɨ̀ du hil’àdə i òsəmstòtin
to get a better pension, up to one thousand eight hundred

46 (a) i pidesè kilugràmə tvà e tytỳn’ pu dv’è hìl’ədi i dv’estə
and fifty kilograms. For tobacco, that’s two thousand two hundred

Leštak 1

62 (a) i kòlku p’ènsijə zìməš tr’àvə dv’è p’ènsii də dəd’èš zə ədnò jɛ̀re
And how much pension do you get? You need to pay two [full] pensions to get one kid.

63 (a) pəg zə hlɛ̀b də ne guvòrim
Not to speak of bread even.

Malevo/Asg 2

5 (b) tɤ̀j.kətu pènsijətə mi e màlkə
Because my pension is [quite] small,

6 (a) i təkà.če se nəlàgə də ràbute
[this means] I’m obliged to work.

Stančov Han 3

20 (c) tò skɤ̀pu p’ènsijkiti slàbi
That’s [all] expensive and our pensions are “feeble”.

Stikŭl 1

119 (a) i zə nàs zə mlədèščekəs hàjde jɛ̀ zgà čɛ̀kəm də m dədɔ̀
both for us and for the young people. So see, I’m waiting now for them to give me

120 (a) pèncijke də mi dədɔ̀ pèncijke də mi dədɔ̀ dvɛ̀ hìl’ədɨ ut tɛ̀h
my pension, to give me my pension, to give me two thousand and from that

Trjavna

3 (a) əmə pinsiunìrəh
Well, I’ve retired; I’m on a pension.

4 (b) nə dɤ̀rti gudìni pòčnəhme də pəs’èm kuzì
In our old age we’ve begun to pasture goats.

5 (b) dusegà ni smè sə zənimàəli əmə kət sə pinsiunìrəmi
We didn’t do it before now, but since we’ve gone on pension,

6 (b) kvò də pràim n’èštu tr’àbvə də iskàrvəmi vèči
what can we do? We have to get by somehow.

8 (a) n’èmə n’èmə utkəd’è də iskàrəmi tò
There’s no – there’s no way to get by.

93 (KP) tùka fsìčko si pràvite ə
You make everything here –

94 (a) əmi kvò də pràim bàbe kvò də pràim mòjtə p’ènsijə n’àmə
Well what can we do, granny’s one? What can we do? My pension isn’t [even]

95 (a) trì xìl’ədi l’èvə òd’ə kəd glùpəvə ìz gurìti
three thousand levs! I walk like crazy around the woods [to make a living].

96 (a) kvò də kùpiš pò nəpr’èt kəžì d’è
What should you buy first? Tell me then!

Žitnica 3

16 (b) segà nɨ̀tu nərèt dàvəme nɨ̀tu nɨ̀štu i živèem dàvət ùbəvə pè̝nsijə
Now we don’t pay any duty or anything, and we live [well]. They give us a nice pension,

CSVWord Document
Subscribe to pensions

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut