planting

Gorno Vŭršilo 2

8 (b) kvò ìmam s skòpam ja nàsada pipèra a polìvam gu
What [work] do I have? I dig [in it], plant the peppers, water them,

Iskrica 2

13 (b) əmi inò vrèmi nìj t’ut’ùn’a ud màrtə òšti pòčvəmi
For tobacco, in the old days, we’d begin already in March

14 (b) də si pràim lixìti əmə n’àməše tugàə utròvi də gu prɤ̀skɤmi
to prepare the beds, but there wasn’t any insecticide then to spray on them.

15 (b) nəpràeni sə lixìti ni i səs kurìšnici̥ gu prɤ̀ska:mi ə
Once our beds were prepared, we spread bird droppings on them.

16 (b) i nə rəkà gu səd’àhme səs kòlčetə ə n’àməše məšìni n’àməše nìšto
We did the planting by hand, with stakes. There weren’t machines, there wasn’t anything.

21 (b) pà si nəsəd’à enà sərìčkə pà si gu zalèjə
I plant another row, and water it too.

26 (b) zè:me nə kàci də slàgəme̝ vudɤ̀ta i təkà si gu zìma:me
we took barrels to gather the water, and that’s how we brought it

27 (b) si gu səd’àhme i kətu stàne zə bràne̝ kupàl si gu
and planted [the tobacco]. And when it came time for harvest, it was hoed

31 (b) dvà trì d’ekərə t’ùn se e səd’àlu ə pə kuìt
we had planted two or three decares of tobacco, but those

32 (b) sə mnògu xòrə tèə səd’ɤ̀t pò mnògu t’ut’ùn pək nìi
who have more people to work plant much more tobacco. But we

33 (b) pò màlku t’ut’ùn màlku hòrə smi pò màlku t’ut’ùn
were less people, so planted less tobacco.

Kralevo 1

8 (a) s’èət mə tütünə təkà sə rəsàdə
they’d plant the tobacco, and then [we’d] transplant the seedlings.

82 (a) e sigɛ̀ a sigɛ̀ nìe sà gu nəs’èeme tytỳnə əs məgàrencetu čèdo
But now, now, we have to plant tobacco using a little donkey, my son!

84 (a) s məgàre kukò də pus’è̝iš trɨ̀ dèkərč’etə
With a donkey! How can you plant three decares …

Široka Lŭka

13 (a) kratòha gà da izvàdame i nèga izvàdamɤ sàdɤmè gu pròlete
When we take potatoes out – we take them out and plant them in the spring,

14 (a) prašìm gu vəzrìvamè gu izvàdamè gu kàrame vəf čuvàli
hoe them, dig them up, take them out [of the ground], stuff them in bags,

15 (a) i tùrim gu pàk vəf ròpata zìmnu vrɛ̀m’a
and put them back in the hole. During the winter

Stakevci 4

80 (VZh) a ka u koè vrème se sàdi tòj ə gṛ̀sti̥te̥
How – What time of year do you plant this hemp?

81 (f) pròletno vrème se posèje i te kɤ̀mjesen se obère
You sow it in the spring, and you harvest it when it gets towards autumn,

84 (f) u cṛ̀nk’ete ìma sème za ta da se sèje za na gòdinu
The black hemp has seeds that [we keep] so as to sow for the next year.

Subscribe to planting

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut