siblings

Gigen 1

3 (a) bɛ̀:me̝ čètiri mumìčetə ednò mumčè tò mɤ̀ninku i iskàreme̝ tovà
There were four of us girls and one boy – he was small. So we got through that –

4 (a) ožèni sɤ dvɛ̀ sestrì ìməm pò gulèmi i sə užènii
Marriages – I have two sisters older [than me], they both got married

Golica 6

31 (VZh) [Нали каза, че си имал брат?]
[Didn’t you say you had a brother?]

32 (d) tòj kəkvò də kɑ̀žə zə nègu tòj ə b’ɛ̀še pò gul’ɑ̀m
He – what can I say about him? He was older [than me]

33 (d) əmə b’ɛ̀še səkɑ̀t b’ɛše
but he was – he was lame.

35 (d) əmə kol m’ène sə nìi gu glèdəhme kàktu glèdəhme decàtə
He [stayed] by me. We looked after him. Just as we looked after [all] the children,

36 (d) i n’ègu tɛ̀j gl’èdəhmi dù gd’è pučìne
that’s how we look after him too. All up until he died.

Malevo/Xsk 2

79 (b) ni znàeme òšte sɨ̀čku i duhùdəm də pɨ̀təm kàkə p’ètke
we [young people] don’t know everything yet. And so I go to ask sister Petka,

80 (b) č’e e kàkə pò gul’àmə e kàkə e
because she’s an “older sister,” she’s bigger, an older sister.

81 (b) kàkə pɨ̀təm i t’ɛ̀ kət umr’è̝ nìj v’è̝ke znàem
So I ask this older sister [so that] when she dies, we know something,

Subscribe to siblings

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut