tobacco

Drabišna 1

2 (a) i trì d'èkərə t'ytyn' s'àeh i dicà gl'èdəh
And I planted three decares of tobacco, and I looked after children.

Huhla 2

36 (a) pò hùbəvu mi jà mi jà sià zəštò hòd'əm tàm še ìdə
[any] better. As for me now, why [should] I go there? I’ll go there

37 (a) də nìžem t'ut'ùn' tàm əku n'àma tàm š ìdə tàm
to string tobacco, if there's nothing there then I'll go over there,

Kralevo 1

8 (a) s’èət mə tütünə təkà sə rəsàdə
they’d plant the tobacco, and then [we’d] transplant the seedlings.

24 (a) tütün s’èime mlògu tvà e svà segɛ̀ sme s’è̝li
We grow a lot of tobacco, we’ve just planted some now.

42 (a) ut trùt znàči tytỳn sə ə iskàrvəlu èj sòe tytỳn’
… from my work, it was earned from the tobacco, this tobacco.

43 (a) sə e iskàrvəlu nə nə hil’àdə i hil’adə i
earned from a – thousand, a thousand and

44 (a) stò i pedesè kilugràmə i hil’àdə i čètɨrɨstòtɨn kilugràmə
a hundred fifty kilograms, and fourteen hundred kilograms

45 (a) zə p’è̝ncijə də sə uveličɨ̀ du hil’àdə i òsəmstòtin
to get a better pension, up to one thousand eight hundred

46 (a) i pidesè kilugràmə tvà e tytỳn’ pu dv’è hìl’ədi i dv’estə
and fifty kilograms. For tobacco, that’s two thousand two hundred

47 (a) sərɤ̀ka i pedesè̝ znàči sərɤ̀ci̥ pu trɨ̀ m’ètrə dl’ègi
poles, and fifty [more] poles, each of them three meters long.

48 (a) əmə z d’àttu nɨ̀ž’ehme i nɤ̀šte əmə i sigɛ̀
Well, with Grandpa we’d string [the tobacco] also at night, but now [they]

49 (a) dòjdəhə ut hàskuu nə ràptə i tìjə nɨ̀žɨt f nid’è̝len d’è̟n’
came from Haskovo to work, and they string [tobacco] on Sunday

50 (a) i dvàmə pàk si gu zəbel’žòvət sèdnət i
and two of them marked off [a patch], and they sit and –

51 (a) i televìzur si kùpihme gràmnəd go èj tùkə gu privɤ̀rzət
we’d bought a TV, and they grabbed it! And now they have it tied

52 (a) če nɨ̀ž’ət i p’è̟ət i nɨ̀ž’ət əmə ə kət məšɨ̀nə
up there and they string tobacco, and sing, and string, like a machine.

56 (a) əmə ìskəm də ìdə sigɛ̀ tə də màlku də pòberə
and yet I want to go off and pick a bit [of tobacco]

57 (a) də stànə fajdɤ̀ dəšterɤ̀tə səmɨ̀nkə tytỳn bir’è
to be of use to my daughter [who] picks tobacco all alone

58 (a) gl’èdaj èj tùkə nəberàlə enə kòf nə [unintelligible]
You see, she picked a bucketful [unintelligible]

82 (a) e sigɛ̀ a sigɛ̀ nìe sà gu nəs’èeme tytỳnə əs məgàrencetu čèdo
But now, now, we have to plant tobacco using a little donkey, my son!

Subscribe to tobacco

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut