vegetable gardens

Arčar 2

4 (d) nìe sme učìli učìli sme evròpa na gradinàrstvo
We taught Europe – we taught them how to run vegetable gardens …

10 (d) obàče sa utišlà nàšte pɤ̀rvite gradinàri sme gi učìle
… that our first vegetable gardeners went in order to instruct them

11 (d) e tàm da pruizvèždat
how to produce [vegetables] there

Bela 1

1 (VZh) a kvò glèdate u gradìnata
What do you grow in the garden?

2 (a) domàti pipèr tovà
Tomatoes, peppers, this [and that].

4 (a) a ìmaše tàm kɤdè pòmpenata stàncija ìmaxme gradìni i tàm s rasàžda:me sìčki
There was – we had gardens by the pump station, transplanted everything there.

5 (a) mòjto pa tvòjto pa na narèt po dvèsta mètra tàm
Mine, then yours, two hundred meters’ [long], all in a row –

6 (a) kòlko po màlko i tàm sàde:me pipèra tàm polìva:me
maybe a bit less – and we planted peppers there, and irrigated them.

7 (a) tùka sàmo kartofi sàdexme a pòsle oddòle onàa gradìna
[but] here we only planted potatoes. Then there was that garden below

19 (a) do kràja lòze u brèga dòle ràvno ta nasàdim domàti
vineyards along the hillside. It’s flat below, so [that’s where] I grow tomatoes,

20 (a) čùški màlko i tovà e
a few peppers, and that’s it.

Gorno Vŭršilo 2

7 (VZh) [Каква работа имаш в градината?]
[What work do you do in the yard?]

8 (b) kvò ìmam s skòpam ja nàsada pipèra a polìvam gu
What [work] do I have? I dig [in it], plant the peppers, water them,

9 (b) pòsle tòr mu slàgamᵊ pa pà gu kòpamᵊ i takà
then fertilize them and then dig again, and that’s it.

Kruševo 1

6 (a) i gi iskàrəf ònzi utìdəme də ur’èm grədìnkətə
So I dug those out. We went to plow the garden,

7 (a) təkà zə də jə pudgòt’uvàme
to get it ready,

Kruševo 4

108 (a) zət kɤ̀štətə ìmə ednà grədìnkə ednà gudìnə pùsnəə vòdə
In back of the house there’s a garden. One year they brought in water

109 (a) ud òreš’e ud r’èkətə
from Oreshe, from the river.

111 (a) tùkə nəvàdihmè jə dvà pəti
And we irrigated it twice,

113 (a) t’à ne mòž də ə priber’èš
and you couldn’t even pick [everything]!

114 (a) tə bòp li si ne nə nəkòcəh də si nàprəə burkàne
What I didn’t manage! I chopped beans to make preserves –

115 (a) tə dumàti li nè tə pip’èrki li misìrč’e stànə mi
And tomatoes, and peppers – And the corn came in fine. Everything!

116 (a) sìčku sòlč’inkə grədìnkə əmə t’à ni b’èš’e kət kràvə
A garden this big – well, it was like a cow to us.

Stikŭl 4

20 (a) dè si kusìm lyvàdɨse i kərtò̝fček i ud grədìna kvòtu ìməš
From mowing the meadows, and potatoes, whatever you’ve got from the garden.

CSVWord Document
Subscribe to vegetable gardens

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut