Kruševo 1
21 (b) nə suciàlni grìž’i
[She’s] on welfare.
23 (b) v grədɤ̀ ìmə i
They’ve got that in town,
25 (b) i tàm ž’ivèe
and that’s [where] she lives [now].
28 (a) ədnà màjkə n’e mòž’ də gl’èdət utkàrəà jə
can’t look after [this] one mother! [Instead], they turned her over
29 (a) nə suciàl’n’i grìž’i də jə gl’èdət òrətə
to welfare to [make other] people look after her.
92 (a) t’è i putsigur’ènə n’èi jàdene kàzvə suc’al’ni grìž’i mi kàk
“They – her food is insured,” she says. “Welfare.” “But how is that?”
93 (a) əmi ut p’èncijàtə p’èt stutìni i spìrət
“Well, from her pension. They take out five hundred, and
94 (a) č’ètiri stutìni i dàvət kàe
give [the remaining] four hundred to her,” she says.
96 (a) à pèt stutìni spìrət č’ètiri stutìni i dàvət nə nèi si
So they take out five hundred and give four hundred to her.
97 (a) jà dùm è əmə izl’èlu ùbəvu vr’ème dùməm
“Well,” I say, “Haven’t we come upon nice times?” I say.
98 (a) štòm təkà i jàz dùməm s’à š’e jàm š’e pìjə
"Since it’s like that, I too,” I say, “will eat and drink,
99 (a) stànə li stàrə dùməm i jà š’ ìdə zə suc’àl’ni grìž’i
[and] when I get old,” I say, “I’ll go on welfare too.
100 (a) n’èmə də ìməm kòštə č’ètiristòtin l’èvə š’e dàam zə kvərtìrə
I won’t have a house [but if] I pay four hundred levs for housing, and
102 (a) p’èt stutìni də mə ràn’ət i š’e ž’ìv’ə
… five hundred for them to feed me, then I’ll live …
104 (a) tàmkənə məjtàp ja fàtəm fàtəm ja nə məjtàp l’ènka
… there!” I’ll make fun of her – I’ll make fun of Lenka!
105 (a) òti jə sə dàli nə suc’àl’ni griži wòt ne sì i gòtv’ət t’è
Why did they put her on welfare? Why don’t they cook for her?
106 (a) tàm i e pò ubàvu kàzvə ràn’ət i sə upràvilə kàzvə
“She’s better off there,” she says. “They feed [them] and she got better,” she says.