summer vs. winter crops

Belica 2

79 (MM) ma kakvò se sèeše ə esèn'oto žìto li e
But what did you sow [then]? Autumn wheat?

80 (a) esèn'oto žìto go ur nasèem i orèm i ràloto go zaròvi
[For] autumn wheat, we sow it, then plow. And the plough buries it.

82 (a) a lètn'oto go vlàčim sɤz branɤ̀ se kàzva sɤs vṛ̀šina
But summer [wheat] – we rake it with what’s called a harrow, with brushwood.

85 (MM) ja sàmo žìto li se sèeše
Um – was it only wheat that you sowed?

86 (a) emi žìto sàmo z žìtu čenìca kojò e za esèn'o
Well, wheat. Only grain (“zhito”); the wheat (“chenitsa”) that’s for autumn,

87 (a) kojò more e mòže da tràe na studɤ̀ zimɤ̀ska
that can – that can endure the cold in the winter.

CSVWord Document
Subscribe to summer vs. winter crops

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut