Belica 3
      
          17 (a) tò se odgòre izbìstri zelèn cvìk mu se kàzva    
            
          
    
  It gets clear on top, that’s called green ( = first) whey. 
  
      
          24 (a) tovà što sè tečè ot kṛ̀pata vèče sìreneto si ostàja f cedìlničeto     
            
          
    
  The part that drains from the cloth – the cheese is what remains in the bag,
  
      
          25 (a) a onòva se kàzva surovàtka    
            
          
    
  and that other [part] is called whey.
  
      
          31 (a) i gu pòsle vèče cvikɤ̀ na prasèto    
            
          
    
  And [what remains] after that is [white] whey – for the pigs.
  Oborište 1
      
          160 (MM) a tovà dèto se iscèžda ot nègo    
            
          
    
  And the [liquid] that drains out of it?
  
      
          161 (a) e tò e suruvàtka varì sa pa na izvàra    
            
          
    
    Oh, that’s whey. You boil it until it becomes curds.
  

