ìde

Meaning: 
go
Aspect: 
P
Verb form: 
pres
Lexeme: 
Person: 
3sg

Lines where ìde appears

Vŭrbovo 2: 24 - no sìne ìde [laughter]
Malevo/Xsk 2: 34 - si ìde nə nə p
Malevo/Xsk 2: 57 - sig’è təkà i kədè še mi ìde də mi rəbòt’
Malevo/Xsk 2: 58 - də nɨ̀vətə də i dədɤ̀t i də ìde də rəbòt nɨ̀vətə
Kruševo 4: 61 - turòt nìvite stàvə mnògu ž’ità t’à kət ìde də ž’ɤ̀ne
Leštak 3: 399 - da nətrùpvə sə nətrùpvə sə màlku i kətu ìde
Skrŭt 2: 102 - du kumò uttàm k’i ìde kumò pro šàfero
Stalevo 4: 44 - č’e zə ìde bà zə ìde kà št’àlə əm da ìdiš
Stalevo 4: 44 - č’e zə ìde bà zə ìde kà št’àlə əm da ìdiš
Hvojna 1: 5 - i kət ìde si zɤ̀me d’èsettu v’edrà də kàžeme
Vasiljovo 1: 32 - i tè si stàne sèki ta si ìde u t’àx dorì i
Vasiljovo 1: 76 - l’ùškat i s’èki ìde làpva [laughter] abè takàva be mi
Sveta Petka 2: 83 - e dà de ìde
Arčar 1: 23 - rumɤ̀neca ìde i nìe pòčvame po mìmike gòre.dòle se razbìrame
Vladimirovo 3: 102 - po mnògo pà ìde na na gerèna è tàm sɤs kòlata
Salaš: 28 - gradìnu sɤ̀ga tì a i takà ìde se u pol’èto
Salaš: 142 - tòčno takà jùže ama sɤ ìde načɤ̀ska da se naprài
Salaš: 193 - zɤ dɤ mòže da si pribère kòj če ti ìde da ti
Salaš: 251 - ìde pa nap ə napḷ̀ni sɤs vḷ̀na s kvò si imàl dè
Bela 1: 118 - ìde u košàrata pri n’èja i ja češàl po rogìte
Rajanovci 1: 44 - što vṛšè tè tekà e bilò i ovṛšè nàšto pa ìde
Breste 2: 13 - kakvò še bɤ̀de vrèmeto po kvò poznàvaš kogà sl̀nceto ìde vɤf òblak
Breste 2: 85 - i nèma dùpki da ne ìde žìtoto po dùpkite i pòsle go bèreme
Dolna Sekirna 3: 44 - nèma sèki da ìde da muzè a narètᵊ
Dolna Sekirna 3: 47 - da n gùbimo sèki dɤ̀n ìde se na ràbotu
Glavanovci 3: 21 - da ìde sɤs stòkutu lèle nèma kudè da pobègneš skrìeš se
Glavanovci 1: 94 - e isplèl da ìma dèka da ìde nò za sèden’eto
Bosnek 2: 43 - kojà e gotvìla č ìde u čèrkva a mažjète če zèma žìto
Bosnek 3: 48 - ìde u čèrkvata ta bìe kambànata ta ìdexa
Bosnek 1: 49 - se ne uvažàvax ama so svekorò če ìde če zème sìren’e
Bosnek 1: 50 - če zème maslò i č ìde da mi kùpi koprìna

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut