Nasalevci 2: 137

Full Line: 
momčè tìja onìja i nasèdaju i kojà e mesìl’ata mesì
Cyrillic full line: 
момчѐ тѝйа онѝйа и насѐдайу и койа̀ е месѝл’ата месѝ
Translation: 
son, and everyone – they sit there, and the one who’s the head kneader, she made
Timecode: 
4:27

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut