Iskrica 2: 57

Full Line: 
əmə kətu òdɛme vəf mədr’èc nìe n’àma:me obùfki tugàə n’àməše nìštu̥
Cyrillic full line: 
əмə кəту о̀де̂ме вəф мəдр’ѐц нѝе н’а̀ма:ме обу̀фки туга̀ə н’а̀мəше нѝшту̭
Translation: 
But when we went to Mŭdrets, we didn’t have shoes; there wasn’t anything.
Text: 
Timecode: 
3:36
Note: 
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut