Kovačevo 1
      
          110 (b) gu kàzvaà upəšàlkə tugàs svikɤ̀rə kətu nərdì kurdòne    
            
          
    
  they called it the “upashalka” (ritual decoration). Then the father-in-law prepares cords.
  
      
          111 (b) əku ìmə žəltìci k’e tùri žəltìcə nə kurdòne drùgi    
            
          
    
  If he has gold coins he’ll put gold coins on the cord, or other [things]
  
      
          112 (b) nik’àf gul’àm kìtət nìžət    
            
          
    
  [It’s] a big “nikyaf” (large necklace) – they decorate [things], string [coins and things] –
  
      
          113 (c) sètne upəšàlkə gu kàzvəə unuvà    
            
          
    
  Then comes that [ritual] they called “upashalka”.
  
      
          114 (GK) kakvò e tovà da ja opàšət səs kəkvò    
            
          
    
  What’s that? They put [some sort of] belt on her? What was it made of?
  
      
          115 (c) s upəšàlkətà e vèjke    
            
          
    
  The “upashalka” ritual starts when …
  
      
          116 (b) səz gerdàne    
            
          
    
  With necklaces,
  
      
          117 (c) s gerdàne k’ ìət    
            
          
    
  … they come with necklaces.
  
      
          119 (c) nə nik’àf  k’i dukàrət    
            
          
    
  And when they bestow the “nik’af” (large necklace), they’ll bring –
  
      
          120 (b) k’i dukàrət    
            
          
    
  They’ll bring –
  
      
          121 (a) ubùfki zəbràtkə    
            
          
    
  Shoes, head-coverings _
  
      
          124 (b) kòj ìmə kədifè kòj k’i šìjət nə mumàtə kədifè    
            
          
    
  Whoever has velvet will sew [things] for the girl out of velvet.
  
      
          125 (c) i tugàj k’i j utkàrət i    
            
          
    
  And then they’ll take her off and –
  
      
          138 (GK) nik’àf kəkvò j tuvà nik’àf    
            
          
    
  [So,] the “nikyaf”. What is this “nikyaf”?
  
      
          139 (b) mi tvà    
            
          
    
  Well, that’s –
  
      
          140 (c) tvà žəltìci i l’evuve    
            
          
    
  That’s [these] gold coins and levs.
  
      
          141 (a) žəltìci i    
            
          
    
  Gold coins and –
  
      
          142 (GK) a tò e kəto ukrəšènie takà    
            
          
    
  So is this a sort of decoration?
  
      
          143 (a) da ukrəšènijə e ta tvà tòlkuv gerdàn    
            
          
    
  Yes, it’s a decoration, it’s like a necklace.
  
      
          144 (c) idìn gerdàn na mèn dàdua idìn gerdàn l’èvuve po edìn lèf    
            
          
    
  A necklace. They gave me one necklace of levs, one-lev pieces.
  
      
          145 (c) srèbərni lèvuve idìn ge gerdàn zəltìci i dòlno kòpče    
            
          
    
  silver levs, and one – necklace of gold coins. And the lower button.
  
      
          146 (GK) dòlno kòpče kakvò    
            
          
    
  What’s the “lower button”?
  
      
          147 (a) dòlno kòpče dà dà    
            
          
    
  The lower button, yes. Yes.
  
      
          148 (GK) kakvò e tovà    
            
          
    
  What’s that?
  
      
          149 (a) tò tòlkuvo kòpče sus ə kùkul’ki nadòlu    
            
          
    
  It’s a button, this big, with little hooks below it,
  
      
          150 (a) càl’ki k’i ìma təkà i nəòkulu vɤ̀rzəni    
            
          
    
  and decorations like this, and it’s tied all around.
  
      
          151 (c) i ədnà l’ùl’kə nətəkà i drùgətə nətəkà    
            
          
    
  And a swinging pendant right here, and another one right here.
  
      
          152 (GK) axà i tovà dòlnoto kòpče tuka sə zakopčàva li    
            
          
    
  Aha, so this lower button here, does it [function] to fasten something?
  
      
          153 (c) zəkopčàvə se ìmə si kòpče to    
            
          
    
  It fastens. There’s a button, it –
  
      
          155 (b) əmhəm    
            
          
    
  Uh huh.
  
      
          156 (a) ìma si kòpče    
            
          
    
  There’s a button here.
  
      
          157 (c) ìmə si təkòvə    
            
          
    
  There are these –
  
      
          158 (a) təkà zəkàčə si sə zə    
            
          
    
  It fastens onto the –
  
      
          159 (c) i vɤ̀dički si ìmə zəkàčət sə    
            
          
    
  – there’s hooks, that fasten.
  
      
          160 (a) vɤ̀dìčki zə drèhite i tvà e    
            
          
    
  Hooks [like] for clothes, and that’s it.
  
      
          161 (c) i l’ul’kite uzàt i tè ìmət vɤ̀dici    
            
          
    
    And the swinging pendants in back, they have hooks too.
  

