Stalevo 3
1 (GK) əmi kato e n’àmalo tenekìi sìreneto v kvò sa go dəržàli
But when they didn’t have tin cans? What did they keep cheese in?
2 (a) mə̀h tugàvə m’əhuv’è
Then [they used] skins.
3 (GK) a
Oh?
4 (a) m’ehuvè e pràehə mlògu ut òfcet ud òfč’etu m’əhuvè pràehə
They made many [containers of] skins. From sheep, they made skins of sheepskin
5 (a) i kəd gu nəl’ɛ̀jət ə nàeš čud’èsnu sɨ̀ren’e stànvəše
and when they poured [milk into it], you should see what wonderful cheese emerged.
6 (a) tùr’ət mu i màlku svər’ʌ̀t ut kràvətə ml’àku kət stàne
They put a bit in – they boil some cow’s milk and when it gets
7 (a) pò təkɤ̀vu izvàd’ət ud m’àhə i ut tvà nətrun’ʌ̀t
to be more [like cheese]– they remove it from the skin and grate off [some].
8 (a) tùri i ut tvà gàt tùriš stànvə
Put some of this [with other ingredients]. When you do, it becomes [a dish].
9 (GK) ami če tò ne n’àma li kɤ̀k səs kòsmite
But– but won’t there – What [do you do] with the hairs [from the animal skin]?
10 (a) akò
If –
11 (GK) kɤ̀k sa tòo m’ax kɤ̀k se prài
How is this skin bag [constructed]? What do they do?
12 (GK) n’àma li k od vɤ̀lnata da takòva
Isn’t there any of the wool to –
13 (a) à ba č’e tòj e ub’ɛ̀len nəpràen m’àhə d’èt
Oh no! It’s all scraped off, and all prepared, the skin bag that –
16 (GK) i go šìjət sled tovà li
And they sew it [up] after that, right?
17 (a) tòj si e kɤ̀t si e c’àl
It’s – [They do it] when it’s still a single [piece].
18 (a) i e vʌ̀rzən gòre i tòo m’ah
And it’s tied at the top. [That’s how they make] this skin bag.
27 (a) i tàa kòža si ustàne f kòžətə i i m’àh vè̝ke
And this hide remains [a whole] hide, and [as such, becomes] a skin bag.