Gela 2
88 (a) tugàva ni vìkat če tò mnògu si vìdɨ če jɛ̀l
They used to tell us that he sees so much because he ate
89 (a) mnògu čèrnɤ buruvìnki pək tìi nəlì za za zrèniet
so many blueberries. They’re good for sight, you know,
90 (a) i mnògu jadɤ̀t i tɛ̀h a tò kàrlak sàmo čèrni buruvìnki̥
and people eat a lot of them. In Karlak there’s only blueberries.
91 (a) o tò ne tònuve izìda buruvìnki
And he eats no [less than] tons of blueberries!
93 (a) pu càl dèn' kvò da pàk varì jadè
All day long – he walks and eats them.
94 (a) ednà gudɨìna ut plòvdiv be dušlà enà dukturìca ta be duvèla mòmče
One year a doctor lady came up from Plovdiv and brought a boy
95 (a) f pustèle vìka kàzahà mə vìka pòčna
[wrapped in] a sheet. She said, “They told me,” she said, that he’d begun
96 (a) da ne mòž da vìžda kàzahà da čèrni buruvìnki
to lose his sight. They said that [he needed to eat] blueberries.
100 (a) tə dvɛ̀ tenkìi naberà čèrni buruvìnki vìka da mu dàvam
and she gathered two cans of blueberries and told me to give them to him
101 (a) da da jadè tà be ut plòvdif de dòkturka ta tùka spà
to eat. She was from Plovdiv, this doctor woman, and stayed over here
102 (a) i ja duvèdua nàšte zberà buruvìnki̥
Our people brought her, and she gathered blueberries.
103 (PSh) a kogà zrèjɤt borovìnkite
And when do the blueberries ripen?
104 (a) ezgà vəf àvgus
Now, in August.
105 (b) ezgà prez àvgus mɛ̀sɤc
Now, in the month of August.
106 (a) prez àvgu mɛ̀sɤc malᶤìnɤ buruvìnki ìma i čèrni i červèni buruvìnki
In August there’s raspberries and blueberries – blueberries and cranberries both.