Nasalevci 2
100 (a) dà koledarì na momčètata tàmo momìčeta pa làzarica ka dòjde
Yes, koledari. That’s the boys. And the girls are “Lazar-singers”. When they come …
Oborište 2
26 (a) dvè po dvè pèea
they’d [go out] two by two and sing.
27 (a) pèa làzarɤ zèmat kòšnika sɤs ejcà kato ìdat
They sing Lazar-songs, they take a basket with eggs [in it] as they go along …
29 (a) da pèat dòdat u nàs pèatᵊ si ako ìməm icè
… singing. They come to our house, they sing. If I have an egg
30 (a) dàm im əko nèma
I give them [eggs], if not –
32 (a) koè mi e pò svòe še mu dàm pa i
Whoever is the closest [relation] to me, I’ll give her
33 (a) drùgo n’àšto grìvna bilò prɤ̀sten bilò
something else, maybe a bracelet, maybe a ring
35 (a) ə kòj nè e sàmo icètu im tùrnə f kòšnika
For the ones who aren’t [close relations] I’ll just put an egg in the basket
37 (a) tìa kəd gi sɤberɤ̀t si gi delɤ̀t pòsle
and afterwards they’ll gather up [all the eggs] and divide them [among themselves].