Iskrica 3
47 (c) drùgutu gu pɤ̀lnea tàm səs urìs səs nàj rəzlìčni ràbuti tàm
They fill the other [parts] with rice and different things,
Repljana 2
37 (a) ə ə napràimo podròbica lùk zelèni natùramo
we make “podrobitsa”, and add leeks
38 (VZh) zelèni lùk se tùra
[Ah,] you put in leeks.
39 (a) tòj štò strùkovete zelèni lùk pò ùbavo sәs zelèni
Those individual leeks. It's better with leeks.
40 (a) ìma na mestà ga pràe sɤs cṛvèni ama pò nè e ùbavo
In some places they make it with onions, but it's not as nice
41 (a) sɤs cṛvènijɤt lùk zelènijәt lùk i dušìčina zovèmo go dušìčina
with onions as it is with leeks and thyme. We call [that herb] thyme.
Salaš
241 (VZh) zelèni cṛvèni
Green (leeks), red (onions) –
Skrŭt 3
53 (g) papùda s pràs mnògo e ùbaf
Mung beans with leeks – [that] is very nice.