Huhla 4
22 (a) gròzd'e ə bustàn n'àməlu hìč pək nìj sne blagudàrni
[near] there are no grapes and melons at all. So we’re grateful.
23 (a) i gròzd'e imə i bustàn' ìməme èm ìč nè e l'ètnəlu
We’ve got both grapes and melons, even though it hasn’t rained at all.
Malevo/Hsk 1
139 (a) slət fəsùlə bustàne sled bustàn’ə càrevɨcə̥tə
and after the beans, then melons, and after the melons, then “tsarevitsa” (corn).