mummers

Kovačevo 1

163 (b) stəncinàre pupùgere ìmə drùmbə [laughter]
there are the mummers, and [some other] mummers: boom! [laughter]

Skrŭt 3

73 (GK) a stančinàri kogà se pràvexa
And the mummers? When did they do [that]?

74 (f) stančinàre na sùruva
The mummers – at “suruva” (New Year’s).

75 (GK) à na sùruva
Ah, at “suruva”.

76 (f) decàta òdat ə k’i napràat takvì tojàgi dɤ̀lgi
The children go out, and they’ll make these long clubs

77 (f) utprèt s takòvo pɤ̀čišta pràea i k’i dòjdat k’i pèat
– they made them with this big ring on top. And they’ll come and sing

78 (f) k’i igràat k’i mu fɤ̀rliš inì vàgle ena glamn’à ògin’ i
and dance, and you’ll throw them some embers, a burnt log [from] the fire, and

79 (f) da takòva ina màl’ka misìrka k’i kɤ̀cat k’i čìnat
they’ll shuck and grate a small ear of corn and such

80 (f) štu ìma k’i gu daròvaš k’i stàni̥ k si izlèze
and you’ll give them whatever you have, and they’ll get up and leave;

81 (f) po nìx drùga grùpa dòjat i na sutrintà stančinàre pràat sɤ
another group will come after them. And in the morning the mummers dress up

82 (f) i sèkakvi takòva igràat pròsat sàa ni pròsat da ti go kàža
in all sorts of ways, and dance, and beg. [But] now they don’t beg, to tell you the truth.

83 (GK) e to za pròsene nè ma stančinàri ne stànvat li tùka
Well, [I’m not asking] about begging. But don’t the mummers do something here?

84 (f) pràat stančinàre ma tàm na ploštàdo k’i igràat k’i visèl’at
They do! The mummers here on the square, they’ll dance and make merry,

85 (f) pu pàk’o k’i òdat drùgio ploštàdo i àjde
and then they’ll go down the road to another square and – Let’s go!

86 (GK) a ednò vrème koì stàvaxa stančinàre
In the old days who could become a mummer?

87 (f) mladèžeto mladèži i stàri se pràeja sas stənčinàrto s zvònci sas kòži
The youth! Young people, and old too were mummers, with bells, with skins –

88 (GK) i decàta ili nè sàmo mladèži
Children too, or not? Only youths?

89 (f) i decàta òdea po sùrva ne sè pràeja malènki
The children went out on the New Year’s “surva”. The little ones didn’t,

90 (f) sàa se pràat e takvìa
but now they do as well.

CSVWord Document
Subscribe to mummers

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut