Dolna Sekirna 3
85 (a) dà dà ə ìmaemo ednò kùče vìxɤr štò izlèzne
Yes, yes! We had a dog [named] “Whirlwind”. When he went out
Trjavna
27 (KP) a tùj kàk se kàzva oddòlu
And what’s this called, this down here?
28 (b) [laughter] pəvlìnkə
[laughter] Pavlinka.
38 (b) fs’àko si ìmə ìmi
Each one has a name.
39 (a) s’àkə kuzɤ̀ si znài ìmitu̥
Each goat knows its own name.
40 (KP) tàa kàk se kàzva
What’s this one’s name?
41 (b) sàškə
Sashka.
42 (KP) a onàa
And this one?
43 (b) kujà tɤ̀s d’ètu s turbɤ̀tə
Which? The one that has the bag?
44 (KP) da
Yes.
45 (b) mərìja
Maria.
48 (a) unɤ̀s p’èt’a
And that one is Petya.
49 (b) tàm p’èt’ə
Petya’s over there.
50 (a) tùj ə l’ùpka
This is Lyubka.
52 (b) ə tùj i mɤ̀šku b’èču
And this one is a male, Becho.
57 (KP) a tàzi
And this one?
59 (b) mərtìna
Martina.
68 (KP) b’èču ə tàzi
Becho. And this one?
70 (a) màrta tɤ̀s li
Marta. This one?
71 (b) drùgətə drùgətə
The other one, the other one.
72 (a) lìnə
Lina.
73 (b) na lìn ə lìza lìza
Lin– Liza, Liza.
74 (a) lìna lìza
Lina, Liza –
75 (b) lìna lìza a tùj je
Lina, Liza, and this one is …
76 (a) màja
Maya.
77 (b) krəsimìra e tàm unùj rugàtutu màlkutu krəsimìra
… Krasimira. That one there, the little one with horns, is Krasimira.
78 (KP) a onàs s torbàta žɤ̀ltata
And that one with the bag, the yellow [bag]?
79 (b) lìna
Lina.
80 (a) màja màja
Maya, Maya.
81 (b) lìna pək tùj e lìna à žɤ̀l’tətə turbɤ̀ màja
Lina, that’s Lina. Ah, with the yellow bag! [That’s] Maya.
82 (a) màja
Maya.
83 (b) ə pə e tɤ̀jz ə vəlentìna e tàm
And that one, Valentina, is over there …
85 (b) šàrenətə čèrnətə
… the multicolored one, the black one.
144 (b) s’àkə si znà ìmito
Each one knows its name.
152 (KP) po imenà poznàvat li se kato im vìkaš
Do they recognize their names when you call them?
153 (a) dà štòm jə izvìkəš è sià də ričèm də si trɤ̀gvəmi
Yes! As soon as you call one. Now if we decide we are leaving
154 (a) də si trɤ̀gvəmi kətu im izvìkəm i vidnàgə trɤ̀gvət
[if] we’re leaving, [then] when I call them they set off at once.
156 (b) trɤ̀gvəme si zəminàəmi i t’e trɤ̀gvət pudìri mi sìčki n’àmə də òd’ə
We set off to go home and all of them set off after us. I don’t have to go ...
158 (b) də gi gòn’ə də gi vrɤ̀štəm də təkvòs n’àmə
... and chase them to get them back. None of that [is necessary].