Repljana 3
14 (a) uvedèmo pa àjde če tɤčèmo a no napredèmo pàk stàrete ženè napredù
We thread it, and then we’ll weave. And then we spin again. The old women spin
15 (a) ot štìmɤt tòj štòto smo vadìle osnòvutu za osnòvu da vìemo
the woof thread. The thread that we got for the warp is [what] we wind
16 (a) na krosnòto a tòj pɤk stìm ga zovèmo sìtnoto
on the beam, but “woof thread” is what we call the tiny stuff
17 (a) onò pa za potkàvu za klàšn’ete da pretɤčèmo
what [we use] for the woof [for when] we weave the homespun.
18 (a) pa tegà àjde istɤčèmo ga ò iskàle smo klàšn’e
And then we weave it all up. Ah, now we’ve woven the homespun!
Sŭrnica 2
16 (b) təkɤ̀t dumàšnu plətnò
They weave homemade fabric.
137 (a) pu č’itìrəsi pu pedes’è m’ètrə səm istkàvələ dumàšnə həbɤ̀ č’ɤ̀rnə
[In my time] I would weave forty or fifty meters of coarse black homespun at a time
177 (a) i istəč’èš’ si əbìte b’àlətə č’ɤ̀rnətə turbìte
And you weave up black and white coarse homespun [for] bags