nèma

Particle: 
neg
Verb form: 
fut
Lexeme: 
Linguistic trait: 

Lines where nèma appears

Stakevci 1: 82 - rèče nèma da se bojìš tì segà kad dòjde kondùktora i šofjòra
Stakevci 1: 89 - əə a jà kat ne sɤ̀m vidèla segà nèma da plàštaš no
Vŭrbovo 2: 13 - nèma nèma
Vŭrbovo 2: 13 - nèma nèma
Vŭrbovo 2: 14 - nèma nèma
Vŭrbovo 2: 14 - nèma nèma
Vŭrbovo 2: 15 - nèma mòjta glàva e zdràva
Vŭrbovo 2: 20 - nèma bàbo dobrè mi e
Vŭrbovo 2: 28 - ò znàe gim dùpe kòj kvì su nèma se sètu
Eremija 6: 65 - če si zòbat tàm vṛò ìnače nèma da
Eremija 6: 66 - nèma da rabòtat
Eremija 6: 67 - nèma da rabòtat [laughter]
Eremija 6: 68 - nèma da rabòtat a nìe àjde brè àjde brè ùbre àjde
Eremija 5: 91 - e pa jà vìkam nè nèma da mi tùrite na mène pàmetnik
Skrŭt 1: 140 - i tìe mu kažùvat ə nèma da kažùvaš takà
Huhla 6: 4 - əmə nàs nèma də nə ìmə
Gela 3: 34 - nèma ə čìstu rudòpsku li m guvòriš
Gela 2: 41 - zgà nàa hranà da ja dadèš na dnèšnijas naròt nèma da edè
Gela 2: 42 - nèma da go nakùsa nvà a nugà gu edɛ̀a i hùbavo bìlo
Gela 3: 87 - decà učìlište nèma da učɔ̀t i tugàva nì sa dìgnəme f smòl'an
Petŭrnica: 26 - nèma nakàži tèp mi še nakàži nɛ̀ko eli unùci ili prɛ̀unùci
Belica 2: 50 - i te tekà nèma vìdim kogà dòe xlèbɤ
Belica 3: 86 - nèma da ti merìše na stàro ama vodɤ̀ta trèbva pres šèz dèn'a
Belica 2: 117 - nèma da isɤ̀xne ami mèko i ùbavo i te tè takà
Belica 1: 125 - nèma da pìeš ta da vìkaš
Baskalci 1: 131 - pa onìja nèma da izlègәt tò i ne mòže dә stàne
Tǔrnjane 2: 5 - a bèlite nèma iskàrvat i bèreme naprèt bèlite
Salaš: 70 - nèma da se pràim na bogàtu i sɤ̀k sɤm si
Salaš: 78 - če si opèrem nèma da cèl dɤ̀n sɤm svobòna (laughter)
Salaš: 86 - nèma da kazùete a mì naprài kìselo ə kosàčko kìselo
Salaš: 100 - da kòpam i jòšte kòpam i tegàj onà rečè nèma da kazùete
Bela 1: 56 - vìe nèma da zìmate a sme dàle unèle u tèkezesèto
Bela 1: 67 - da me ne bùtne nèma da te bùtne tì kà
Bela 1: 94 - od n’èja nèma nèma nè màni tàa tojàga i zavèl ja dòle
Bela 1: 94 - od n’èja nèma nèma nè màni tàa tojàga i zavèl ja dòle
Bela 1: 127 - nèma da vòdim nèma da kàram àjde pèpo tùka àjde nasàm
Bela 1: 127 - nèma da vòdim nèma da kàram àjde pèpo tùka àjde nasàm
Rajanovci 2: 23 - štò e làbavo i nèma da se iscèdi ùbavo
Breste 3: 5 - nèma da ste me izmòrili ne sɤ̀m sa izmòrila
Breste 3: 55 - nèma sɤ ublečèš
Dolna Sekirna 3: 9 - pe ako te ne poznàva kikò nèma ti dadè mlekòto
Dolna Sekirna 1: 11 - à da e poslèdno da nèma da nèma pòsle
Dolna Sekirna 1: 11 - à da e poslèdno da nèma da nèma pòsle
Dolna Sekirna 3: 11 - nèma nèma trèbe da te poznàva i ofcà i kràva i kozà
Dolna Sekirna 3: 11 - nèma nèma trèbe da te poznàva i ofcà i kràva i kozà
Dolna Sekirna 1: 12 - da nèma da umìraju
Dolna Sekirna 3: 12 - i sìčko ne tè li poznàva nèma da ti dadè mlekòto
Dolna Sekirna 2: 17 - onò pò àrno nèma da odgovàraž za nìšto
Dolna Sekirna 3: 44 - nèma sèki da ìde da muzè a narètᵊ
Dolna Sekirna 3: 99 - nèma da se kràdnu nèma da se lɤ̀žu tè tikà si bèše
Dolna Sekirna 3: 99 - nèma da se kràdnu nèma da se lɤ̀žu tè tikà si bèše
Dolna Sekirna 3: 118 - nèma na edɤ̀n pràznik da e u dvè selà
Glavanovci 3: 40 - vìkam nèma ostanàlo e povèrie i às tìčam i slàgam kato
Glavanovci 3: 64 - nèma da da go napràvim devòjčeto a da naprèd decàta
Glavanovci 2: 68 - nèma da e s ednòto da se kovè s ednòto da se čùka
Bosnek 1: 41 - da znàe kogà sme se pribràli ìnače vìka nèma da vi pùštim
Bosnek 2: 46 - i kato dòjde t i nìkoj nèma da zakùsva do de
Bosnek 1: 131 - nèma da kàžeš deka sɤm jà bilà takà i idòme pa

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut