sɤ̀ga

Meaning: 
now
Lexeme: 
Other: 
adv
Linguistic trait: 

Lines where sɤ̀ga appears

Stakevci 1: 1 - išlà sam u selò zàvet no sɤ̀ga bilò
Stakevci 1: 66 - ta otòše u pìvnicutu jà pogledà tekà kò da pràim sɤ̀ga
Repljana 2: 29 - sɤ̀ga tavà è golemà pa ga prùžimo onò tepsìja ot lamarìna tepsìja
Repljana 1: 51 - ama patìli smo mučìli smo se sɤ̀ga decà živèju
Repljana 3: 56 - vrèče vrèče sɤ̀ga zovù čuvalè tegàj ga vrèče zovèšemo
Repljana 2: 69 - doòdat mlògo abe doòdɤt ama pò se ìzmeni sɤ̀ga
Repljana 1: 78 - sɤ̀ga magàreta zapatìmo sɤ̀ga čùvamo magàreta
Repljana 1: 78 - sɤ̀ga magàreta zapatìmo sɤ̀ga čùvamo magàreta
Repljana 1: 112 - àjde sɤ̀ga da gi popasèmo da i pùštimo màlko jàgancitȉ
Vŭrbovo 1: 53 - a sɤ̀ga ìdeš i mèn da me umòriš onà počukàla
Gorno Vŭršilo 1: 13 - pròlet gi sorèm lɛ̀te trì pati gi pràšim a sɤ̀ga
Gorno Vŭršilo 1: 23 - kupì:me magàreta dvèčki magàrencə sɤ̀ga si nà s nìx rabòtim
Gorno Vŭršilo 2: 32 - i lɛ̀toska se poskàrvaxme sɤ̀ga si otìdoa
Gorno Vŭršilo 2: 40 - sɤ̀ga počìna dɛ̀doto sɤ̀ga sam bez dɛ̀do počìna
Gorno Vŭršilo 2: 40 - sɤ̀ga počìna dɛ̀doto sɤ̀ga sam bez dɛ̀do počìna
Gorno Vŭršilo 2: 45 - i sɤ̀ga samì se ne živɛ̀e tə̥ takà
Gorno Vŭršilo 2: 47 - lɛ̀tnoto vrème prez vakànciite na učìlišteto sɤ̀ga ne dovàždat
Gorno Vŭršilo 2: 48 - sɤ̀ga kòj še ta dìri vèče nèma
Gorno Vŭršilo 1: 54 - nèma po restoràntite kàk vìe sɤ̀ga nìe domà
Gorno Vŭršilo 2: 67 - te tovà sme gledàle f čàsnoto a pa sɤ̀ga f tèkezesèto
Arčar 2: 6 - a sɤ̀ga ot tàm vnàsame̥
Gradec 1: 50 - i sɤ̀ga mène mi e kèlata tùk do tavà peknà malkò sḷ̀nčička
Gradec 1: 56 - kvò mi e ne mòe da kàžem i sɤ̀ga jà zinà
Gradec 1: 59 - sɤ̀ga jà mɤ̀čim da mu kàžem da mi ku
Gradec 1: 95 - ma nòsi do i onàa sɤ̀ga če ma preglèdva
Gradec 1: 117 - čèsno a sɤ̀ga na mèn me e tòo kɤdè kàe
Tŭrnjane 1: 4 - e tùka po selòto nè e bilò tәkà sɤ̀ga tùka ìma asfàl
Salaš: 28 - gradìnu sɤ̀ga tì a i takà ìde se u pol’èto
Salaš: 168 - što no i sɤ̀ga smo si takìva mì smo ə bɤ̀lgarete individualìsti
Salaš: 221 - sɤ̀ga nèma
Salaš: 222 - sɤ̀ga nèma vodà da se napìeš nòg’e da si umìješ
Salaš: 226 - sɤ̀ga naròda naròda ìmam čuvstvo če e stanàl mṛzelìf dalì
Salaš: 253 - òdɤr onò inàč sɤ̀ga krevàt
Salaš: 258 - i onò màj če ə i sɤ̀ga čùjem
Salaš: 292 - i takà dobrè àjde čào sɤ̀ga
Bela 1: 10 - ama sɤ̀ga sè sɤm izdàla bagàža če go ostàim màj
Bela 1: 62 - no golèma junìca če se zaplòdi kàe sɤ̀ga i če se otèli
Rajanovci 1: 11 - mì s nò e bilò sɤ sɤ̀ga e sèdmi
Rajanovci 2: 39 - a nò tegàf ne smò ìmàli mazè vìte i sɤ̀ga ìmamo
Rajanovci 2: 80 - nò ednò vrème se nè e varìlo slàtko tekà kvò sɤ̀ga

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut