sa

Case: 
acc
Clitic: 
clt
Particle: 
refl
Lexeme: 
Linguistic trait: 

Lines where sa appears

Kolju Marinovo 1: 20 - i kɤ̀k sa pràiši l’àp idnò vrèmi fkɤ̀šti
Kolju Marinovo 1: 33 - i kɤ̀k sa vìka tvà
Kolju Marinovo 3: 38 - s kakvì dùmi sa kàzvə ne sàmo də go vìdim
Kolju Marinovo 5: 51 - zə fsìčku əmə nə grɤ̀p sìčku sa nòsi̥še̥
Golica 1: 5 - idìna sa udɑ̀vi
Golica 2: 44 - sìčko sa vəzgɛ̀na vèk'e segɑ̀.
Golica 3: 51 - enò vr'ɛ̀me prɑ̀vehme mol'èbie krɛ̀st'at sa
Kozičino 1: 97 - strinɛ̀ta stànem hìč ne vìždəm’e č’èš’im sa
Kozičino 1: 100 - s udɛ̀ sa mìjme e kumɑ̀r:tȅ ni iz’àdat kət spìm nə n’ìvətə
Srebŭrna 1: 60 - nàči vèči sa dàwa vèči šə utìde pudèr’ə mu
Srebŭrna 1: 69 - na zɤ̀lvata bùlkata ud bùlkata sa dàwa
Srebŭrna 1: 77 - tàm vèke kət sà razber’ɤ̟̀t sa rəzberɤ̀t
Bansko: 36 - kàktu gu pulìvaš i sa nadùvaa parčèncə̥tə̥
Bansko: 37 - ì pòsle tùremè ja da sa peč'è kat sa ispeč'è
Bansko: 37 - ì pòsle tùremè ja da sa peč'è kat sa ispeč'è
Bansko: 39 - i takà sa napìva i stàne bɤklavà
Markovo: 83 - à ubìvət sa
Eremija 5: 16 - zaštò sa ti takò dète vìkam jà ne sàm sakàla
Eremija 3: 22 - da sa čùdi čovèk kàk e žìvo òšte
Dolno Ujno: 203 - da sa zbìrat na ednò mòmi i
Kovačevo 1: 8 - kàk sa xarèsvaxa mòmata mumčèto ta gudèša ta svàdbata
Kruševo 4: 20 - i s sa pribər’èm pə kət sə premenìm dumà
Kruševo 3: 43 - òb’asni i kàk se čèpka i kàk sa
Kruševo 3: 44 - kàk sa predè tàm kàk vrɤ̀zvəš kədèl’kətə
Leštak 3: 122 - əmi kàk sa prài
Leštak 3: 420 - tvà kàk sa zbìra
Leštak 3: 422 - n’àmaše se zapìše tovà kàk se takòva kàk sa zbìra
Leštak 3: 423 - kàk sa naučàva
Šumnatica 1: 98 - pàk še sa is i i izbìjət e vìš kəkò pràjət
Skrŭt 1: 45 - če revè i ottàm vərnàl sa kəm ògino pà pà de
Skrŭt 1: 49 - i sa vrɤ̀šta i ženàta mu ot rabòta što nəprəì detèto vìka
Skrŭt 1: 54 - vìka utkràdli gi mlekòto vìka kə sa nadupìx vìka
Skrŭt 2: 68 - əxə əxə i f nedèl’a səbàjle səbìrat sa u momčètu i kakvò
Skrŭt 2: 97 - šamìi sa pràat takìva svàdbinski
Skrŭt 2: 132 - mi kat sa vɤ̀rnat u mumčètu vìki togàj džumbìš càla nòš
Stalevo 3: 11 - kɤ̀k sa tòo m’ax kɤ̀k se prài
Stalevo 4: 34 - əmə nìe màl’ki behme əmə s’àtəhme se če sa l’ùb’ət
Stalevo 1: 37 - n’àmə t’à sə vʌ̀rzvə d’èt sa mùcə
Stalevo 1: 42 - tàə d’è̝t sa mùcə t’à ə nə hùrkə vʌ̀rzənə
Vŭglarevo 2: 4 - tò sə i zə ednò vrèmi sa pìta
Vŭglarevo 2: 82 - əhə i kàk sa prài harmàn kàk sa prài
Vŭglarevo 2: 82 - əhə i kàk sa prài harmàn kàk sa prài
Gela 2: 7 - zɔ̀meš sarpɔ̀ da sa navìdaš da žɔ̀neš slɔ̀ncetu nažìža
Gela 1: 17 - è esèj po vɔ̀rhə də minɔ̀t i tò kat sa izvᶤìkaše
Gela 1: 19 - ama tò e zdràv žᶤìf i zdràf je gàtu sa izvᶤìkva
Gela 3: 31 - gl'ɔ̀dat sa
Gela 3: 33 - gl'ɔ̀dat sa sabìrat sa po mnògu ufcè
Gela 3: 33 - gl'ɔ̀dat sa sabìrat sa po mnògu ufcè
Gela 3: 43 - i sɤ sɤ zapludìlɤ i napròl'et pòčnat da sa da ràdat
Gela 3: 45 - da sa jàgn'at
Gela 3: 46 - à da sa jɛ̀gn'at i ràždat ednò kòj ednò kòj dvè
Gela 2: 49 - nə sèlu i gà sa vɔ̀rnɤš če vìkaš na dɛ̀kenu
Gela 1: 52 - ga z'ɔ̀ də mi sa smɛ̀e za svà za ledùnkisɤ
Gela 1: 53 - zìmnu vrɛ̀me nəlì zgà sa spùskət tè gu zuvɔ̀t šušùl'ki
Gela 1: 57 - vè bàpke tò bròi sa pò pràvilnu vàštu
Gela 2: 58 - ta kakvò sa izvɔ̀rna
Gela 2: 60 - abe svetɔ̀s si kurunòu esèj sa vartì vartì vartì vartì
Gela 1: 64 - jɛ̀ ìkəm kadɛ̀ ima šušùl'ki [laughter] i tàm pòčnem sa smɛ̀em
Gela 2: 67 - ta sa ne bahtɔ̀t ta sòlkuva prepàtaa tò od dè
Gela 2: 68 - ud gòspud'a e dušlò sèj da sa iskaldìsat naròdas
Gela 2: 70 - da sa iskaldìsat da se iskràk'at naròda
Gela 3: 79 - ud ednà stràna sa hvàl'a əmə
Gela 3: 87 - decà učìlište nèma da učɔ̀t i tugàva nì sa dìgnəme f smòl'an
Gela 3: 90 - slùšami sa razbìrami sɤ nàj vàžnu e nvà
Stikŭl 3: 86 - anəvà visò̝kunu dènu za tò̝kan i tò̝ sa gràbna i nò̝lkuva beše
Stikŭl 3: 87 - katu na petnàes šesnàes gudìni mumč’èncətu i tò fàna ta sa dràpna
Stikŭl 3: 88 - tà sa fàna i izgurɛ̀ cɛ̀lku i gu pùsnaha i pàdna
Stikŭl 3: 96 - səgà sa kàzva tùrlata gà vɤ rɤkò na tùrlata ta istàtačko envà
Stikŭl 3: 110 - unvà sa kàzva sìn tùrlata
Stikŭl 3: 132 - esvà kakvò sa kàzva tò sa kàzva strelì li kakvò i
Stikŭl 3: 132 - esvà kakvò sa kàzva tò sa kàzva strelì li kakvò i
Stikŭl 3: 164 - è tùka mahalìcata è tùka č’əšmìcata dètu sa pudàl’ɤ tuvà
Malevo/Asg 2: 81 - səs gàjdə svìrexa i n’è igràeme nə xurò vesel’àme sa dumɤ̀t
Petŭrnica: 9 - i màjka mi be si došlà ot kɤ̀rɤ i tò sa mrɤk’ìn’a
Petŭrnica: 19 - sɤs tòo sɤs tɛ̀a dvuìcata kvò sa nagovaràxte koto fanàxte
Petŭrnica: 40 - na vòda [cough] a pa tòj potskàča pràvo nagòre sa plàši od mùzikata
Prestoj: 15 - ə z’èmət sa slìviti nəsìpvət sә̥ təvɤ̀tə sə nəpɤ̀lvə sə iskəvər’àvə
Široka Lŭka: 17 - da sа zbìrat mòmɤte mòmɤte na pupr’èlkite junàcine pu zdɛ̀nki
Široka Lŭka: 19 - nìj sa narɛ̀dame mu m mumìčetata mumà du mumà
Široka Lŭka: 21 - r’ɔ̀dom sà sa r’ɔ̀dom nar’adᶤìli
Široka Lŭka: 24 - zdùmaà sa ftìtilè sa
Široka Lŭka: 24 - zdùmaà sa ftìtilè sa
Stančov Han 3: 36 - kəd gì izbràxmi zəbràiə ul’ègnəə sa gòri i jədɤ̀t i pìət
Stojkite 1: 2 - tòj beše š’ɛ̀fer àz beh š’ɛ̀ferka kugàtu pòčnahme da sa l’ùbim
Stojkite 1: 3 - i zagàlihmɨ̀ sa gàlihmɨ̀ sa trì gudìni tòj utìdi vujnìk
Stojkite 1: 3 - i zagàlihmɨ̀ sa gàlihmɨ̀ sa trì gudìni tòj utìdi vujnìk
Stojkite 1: 4 - rasɔ̀rdi mì sa srèštam jɛ̀ ednà ùtrɤna sɤs mòmɤ sɤs kumpànija
Stojkite 1: 7 - vɔ̀r si vìkam tì jɛ̀ d ìda da sa st’ɔ̀gna u nàs
Stojkite 1: 24 - nì sa čɔ̀stu sr’ɔ̀štame sas drùškise səz bàbicìse gà kurdìsame
Stojkite 1: 26 - ne duhòd’a nàum da sa razg’alìm
Vasiljovo 2: 3 - tùka tetev’èncite sa sa zas’è̝lile zərəd dobìtakḁ da im e širòko
Vasiljovo 1: 4 - bìa sa bɤ̀lgarete i sṛ̀bete i gṛ̀cite bìa tùrcite
Vasiljovo 1: 6 - ne vodì sa mlògo i t’è v’èki koto sa ne znàm
Vasiljovo 2: 6 - du učìlišteto̥ ud učìlišteto tàm sa sa zas’è̝lile pa brusn’ène
Vasiljovo 2: 10 - ta sa zas’è̝lia pa t’èa ot tàm pò nagòre pak gṛ̀cite
Vasiljovo 2: 15 - ne gì znàm kòlko sa segàkana ne nì sa interesùvam
Vasiljovo 2: 21 - trì d’èna si go pràzvame i si òde:me ta si sa sabìra:me
Vasiljovo 1: 23 - vɤv vojnɛ̀ta kogàto sa bìa pək ə da gònat ə sɤvèckija sajùs
Vasiljovo 2: 27 - pà pràznici n’àkade sa sabèrem pà spàsovd’en i takà s’è
Vasiljovo 1: 28 - i se zbìra:me na sed’ànka tò sa sa zbìrame na sed’ànka
Vasiljovo 1: 39 - najad’è̝m sa stànat ta si ìdat è pa koto dòdeše kòl’eda
Vasiljovo 1: 47 - tùka vaf rekɛ̀ta sme sa zè̝le ta gi pejè̝m
Vasiljovo 1: 48 - i tò ə l’è̝t ɛ̀ zbràli sa sa momìčeta i momčè̝ta
Vasiljovo 1: 57 - kumù kakvò še sa pàdne na ednì sa pàdne zdràv zdràva godìnčica
Vasiljovo 1: 57 - kumù kakvò še sa pàdne na ednì sa pàdne zdràv zdràva godìnčica
Vasiljovo 1: 58 - drùgi pàdne sa prevìt krəvàj gòs t’e čàka è tovà
Vasiljovo 1: 69 - pa za velìkija pòs napràim si bànici zb’è̝rem sa
Vasiljovo 1: 70 - ə pu dv’è kɤ̀šti sa zb’è̝rem na ednò m’àsto da si zagov’è̝em
Vasiljovo 1: 74 - i jɛ spùstim takà nìsko i otkɤ̀ sa najadè̝m s’è̝ki da tìča
Oborište 2: 9 - praznùvaše sa
Oborište 1: 21 - è mi poznàva sa tòj si ftàsa šùpne takà i
Oborište 1: 33 - à nè tùrta sɤdè kogà sa pečè v onìja
Oborište 1: 42 - ìmaše ama sa trošì pòdnicata ta nèmam ni pòdnica
Oborište 2: 51 - na onovà dɤrvò mu kàzvame buxàlka i sa vrɤ̀štat
Oborište 1: 52 - pòdnicata sa napàli i grə svàlim pòdnicatà
Oborište 1: 80 - i mòžeše a sa živèe i vɤf edìna bagàš si tùr’axme
Oborište 2: 92 - i ìdat tàm četè d’àdo pòp pràvi molèbie vɤ̀rne sa
Oborište 2: 95 - tàm na nìveto i mòlim sa za bòk
Oborište 2: 121 - sàmo koè sa e rodìlo nàj pòsle
Oborište 1: 134 - mi prec kato go izdòat od ofcète precedì sa mlekòto
Oborište 1: 137 - i se tùri sìrištè i potsìri sa i
Oborište 1: 141 - i tùrnat sòl razbɤ̀rkad go i go vɤf šišèto sa sìpe
Oborište 1: 151 - sìreneto kat sa fàne sa razbɤ̀rka sɤs ednà takòva
Oborište 1: 151 - sìreneto kat sa fàne sa razbɤ̀rka sɤs ednà takòva
Oborište 1: 154 - lopàtka i sa màlko sa utài pòsle go precedìm
Oborište 1: 154 - lopàtka i sa màlko sa utài pòsle go precedìm
Oborište 1: 157 - i sa narèže pa na felìi pòsle kato se iscedì sìpvat
Oborište 1: 158 - sa narèže i tùr’a se f kačètata sòli go
Oborište 1: 161 - e tò e suruvàtka varì sa pa na izvàra
Oborište 1: 165 - i ednò džurìlo i sa kàčim takà na ednà dɤskɤ̀
Arčar 2: 31 - trùdno če sa opṛ̀ži a tovà da e tòlkova bṛ̀že
Gradec 2: 2 - ə tòo nàj màlkea koto sa rodìl
Gradec 1: 26 - pèpi mòlim ti sa às sɤm alargìčna
Gradec 1: 30 - štò sa glèziš i mi udàri òn mène òsem inž inžèkcii
Gradec 1: 31 - i jà sa paralezìra ni nì kɤt sɤm si svìla
Gradec 2: 33 - minàl i ònija povòj se zakàčil tòo povòj sa zakàčil
Gradec 1: 76 - otkòlko da sa nadùvam tḁ̀m i jà sa paralezìra vèče i nèš
Gradec 1: 76 - otkòlko da sa nadùvam tḁ̀m i jà sa paralezìra vèče i nèš
Gradec 1: 93 - bòže bòže kvò sa e mɤčìl s mène ma a nosìl
Gradec 1: 110 - àmà tì ne vìdiš če žḷ̀čkata gotòva da sa pùkne
Gradec 1: 115 - è onìja gà zèa da sa smèjat
Gradec 1: 121 - dàko sa pùkne žḷ̀čkata jà ìmam pòlza od onìja kàmɤn'e [laughter]
Drjanovec 1: 13 - i uvɤžàwɤ mɤ obàče tɤ̀j sa pulùči či mòjtɤ màjkɤ umr’à
Petrov Dol 1: 21 - màjkata sa skrìva i sigà vèči n’àkuj kətu kòjtu minàə iz ùlicta
Petrov Dol 1: 30 - i krɤ̀štat vrɤ̀štat sa i sigà krɤ̀snictȁ d’èt b’èb’i d’èt i nəm’ɛ̀ri
Petrov Dol 1: 31 - žinàta spìra sa vɤ̀nka bùlkata udvɤ̀tr’ɛ i nə prəgɤ̀
Petrov Dol 3: 164 - kəkò kàrət nə sa ama tɤ̀j b’ɛ̀š’i inò vr’ɛ̀m’i i t’è pòsl’e wèč’i ̀
Vladimirovo 3: 23 - à i lovìli sme znàš kvì u kvò sa bṛ̀kə̥ ə kačəmàk
Vladimirovo 1: 33 - i da sa sabìra nè cèloto sèlo a sàmo edìn golèm ròt
Vladimirovo 2: 84 - da sa ne poràzi
Vladimirovo 3: 93 - òn sa kàči po drɤ̀vo eli takòvo bèreme sàmo čùškite
Vladimirovo 2: 100 - da sa spùka e nə sè glèdat da ɤ takà
Vladimirovo 2: 113 - mi čùkame sa
Vladimirovo 2: 115 - pa onò nə tegìva zbìrɤt šò nalì pres postìte sa ne jadè
Tihomir 1: 3 - ablìčahme sa a səs šalvàre
Tihomir 3: 15 - ami kədè se dəržì bikàn dènu sa sidì vɤ̀tre
Tihomir 3: 23 - pɤk dubᵊìtaka tàmone kat tàmo oddòlunu dàm dàm sa kàžuva
Tihomir 1: 72 - mamàta bɛ̀ga i kòpeleta ne ìšte da sa da se zaprè
Tihomir 3: 77 - tàmo vlìza i pɔ̀hɤla i sa fàštat mᵊìškite
Tihomir 1: 83 - i č'ɛ̀kat da kagᵊìta apredel'ɔ̀t da sa ž'ònet
Tihomir 1: 96 - č'e ɤf ɤv gr'èbene s nìtᵚi tač'ème ga snav'ème snav'è sa
Tihomir 2: 108 - kàk sa pràvi i n’è sme pràv’alɤ
Tihomir 1: 124 - nabardilà sa zəvɔ̀t
Tihomir 2: 131 - tavà dèto go fàtaš s ednàta rɔ̀ka kàk sa vìka
Tihomir 2: 136 - rakùl’k’e sa namɔ̀k nakòt narɛ̀ž naž’ɔ̀nɤlɤ klàdəm
Tihomir 2: 153 - pàk kalmùje dalì sa ž’ɔ̀ne nìvata
Tihomir 1: 243 - pàk sa rast'ɔ̀ne sletvà ž'ìčkata pàk e navìvaš
Tihomir 1: 244 - rast'òne sa žìčkata tàm
Tihomir 1: 245 - rast'ɔ̀g rastìga sa t'à te apìn'aš si at vɔ̀lnata
Tihomir 1: 246 - i t'à sa napɔ̀lni ž'ìčkata ap'ɔ̀neš esèⁱj navìež ga pàk bašl'ècaš
Tihomir 1: 260 - i mat'è sa
Nasalevci 2: 76 - s kvasɤ̀c se omèsi kolačèta pa drùgo drùgo pogačè sa tùri

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut