Garvan 1: 203

Full Line: 
əm zəbràtki zəbràtki krepsul'ìn sət'ìn nəprə̀u s tənt'èl'i ùkulurɤ̀s
Cyrillic full line: 
әм зәбра̀тки зәбра̀тки крепсул’ѝн сәт’ѝн нәпрә̀у с тәнт’ѐл’и у̀кулуръ̀с
Translation: 
And head coverings – scarves of crepe and satin with lace around the edges:
Text: 
Timecode: 
8:22
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut