argument between informants

Huhla 6

62 (a) əm wòt' zlàti də stàne vujnɤ̀ də z'èmə ədnɤ̀ pùškə də pùkələ
Because there’ll be a war if Zlata [and her ilk] took up a gun to shoot

63 (b) à jà vujnɤ̀tə də stàne
Hah, sure. There’ll be a war! …

64 (a) kògə še usčùkəte tàm
Who will you shoot there?

65 (b) nàšte sìnuve
… with our sons.

66 (a) nəlì nàšte sìnuve š isčùkəte
Won’t you be shooting at our sons …

67 (b) è əpartəmèntə
So, that “apartment,” …

68 (a) gà stàne vujnɤ̀
… if it comes to war?

69 (b) è tàm pərləm'èntə
… that Parliament there.

70 (a) əm əpartəm'èntə
Ah, “apartment”!

72 (a) t'àə màjki i tàtku
[But] these mothers and fathers –

74 (a) nəlì sə rànili dicàtə
haven’t they fed their children?

75 (b) tàm t'àh də iščùkət
Let them [in Parliament be the ones to] get shot!

76 (a) ə ə zəštò təkà
But why?

77 (b) òt'ɨ wòti tìje t'àhnite zəplàt' sə pu d'èset dvənàjse hìl'ədi
Them with their salaries of ten, twelve thousand each.

78 (a) tìjə s'à t'àh durd'è i zə
[But] these – while they were …

79 (b) hɤ̀
Huh.

80 (a) durd'è sə izučìli znàeš li kòlku pərɨ̀ sə dàli
Do you know how much money they spent to get educated?

81 (b) təkàvə ti e pərɤ̀tə
Ah, so much for your money.

82 (a) ə ə vèk'e sə dàli
And it’s already been spent.

83 (k) vèče da ne gò obɤ̀rnaxte na vojnà bè
You two are on the verge of turning this into a war yourselves!

89 (b) a jà səm s'èdes'ètu
I’m [with] the U.D.F.!

90 (a) t'à kətu zèmelə pùškə də təkɤ̀vu
It’s like she would take up a gun to do this and that.

91 (a) t'à ne hər'èsvələ s'èdes'ètu pə̥k səd'è ur'è nə čàsnu
And she says she doesn’t like the U.D.F., yet she’s always plowing private land.

92 (a) kòjtu ne hər'èsvə s'èdes'e hìč ne tr'àvə də ur'ɛ̀ nə čàsnu
If someone doesn’t like the U.D.F., there’s no way they should be plowing private land.

93 (b) òti še ə kò še jàm mà
Why should – So what am I going to eat? Huh?

94 (a) əm amà tì s s'èdes'è
Well, you’re U.D.F.,

95 (b) əɤ̀
Ah, so –

96 (a) wòt' ur'èš nə čàsnu n'àmə də ur'èš nə čàsnu
since you’re plowing private land. You shouldn’t be plowing private land.

97 (b) kəkò še jàm
How am I going to eat?

98 (a) hèm na tr'àvə də jəd'ène də ur'ème
Well, we have to eat and plow both.

99 (b) d'è e tràkturə mà ìməme li tràktur mà
Where’s the tractor, hey? Do we have a tractor, I ask you?

100 (a) əm dà nəm'èrite ə b'èki nì sme im'àli
So find one [then]! As if we had one!

Repljana 4

31 (c) nè nè gòre imàlo odàvna bunàr
No, no. [It was] long ago that there was a well up there.

38 (c) nè mìlice nè e ravnìšte tòj tòj kako ot tùj stràn
No, Militsa, it’s not Ravnishte. That’s more to this side.

Pages

CSVWord Document
Subscribe to argument between informants

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut