garlic

Belica 1

51 (a) edèm česnòf.lùk i skačkìva izvàra ìmaše i ednà pèsen
We eat garlic and old curds [like in] this song –

52 (a) dnèska na žègata sàmo česnòf.lùk sɤs takìva gavànki è dṛ̀veni
Today in the heat only garlic in these bowls, these wooden [ones].

53 (a) sčùkat česnòf.lùk i ocèt kùsame ta se trèpeme
They mash up garlic, [mix it] with vinegar, we scoop it up as we can.

Gorno Vŭršilo 1

18 (a) nì e gròzde taratòr da ìma česnòf.lùk da pràvim taratòr [laughter]
not grapes, it’s tarator (yogurt-cucumber soup)! With garlic, we’d make tarator! [laughter]

Subscribe to garlic

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut