1 (MM) And where were you living?
|and||nom 2sg||where interr||2sg pres aux clt||live sg f L.part I||now adv|
2 (a) [0:04] I lived in Durliite for eighteen years.
|nom 1sg||1sg pres aux clt||live sg f L.part I||in||Durliite||eighteen||year f pl|
3 (MM) Yes?
4 (a) [0:09] And then I got married, and I was here in a district [called] Parapandovtsi.
|and||after adv||acc refl clt||marry 1sg aor P||and||1sg impf cop||here adv||in||one f adj||district f||Parapandovtsi|
5 (a) [0:13] And they moved us, gathered us together, and we abandoned that district,
|move 3pl aor P||acc 1pl clt||and||acc 1pl clt||gather 3pl aor P||here adv||and||abandon 1pl aor P||that sg f adj||district f|
6 (a) [0:16] so [now] I’m here [in] this one.
|and||1sg pres cop clt||here adv||this sg f adj|
7 (MM) Ah, in order to make the village here bigger.
|excl||comp||make 2pl pres P||big sg n adj||village sg n def||here adv|
8 (a) [0:18] Yes.
9 (MM) And you haven’t lived any other place?
|disc||and||in||other sg n adj||place sg n||neg||2sg pres aux clt||live sg f L.part I|
10 (a) [0:22] I haven’t gone [away], I haven’t gone [anywhere] all my life,
|disc||neg||1sg pres aux clt||go sg f L.part I||about||life sg m||neg||1sg pres aux clt||go sg f L.part I|
11 (a) [0:25] [except] I went to Sofia [for] four years.
|go sg f L.part I||1sg pres aux clt||to||Sofia sg f place||four||year f pl|
12 (MM) What did you do there?
|what sg n interr||2sg pres aux clt||do sg f L.part I||there adv|
13 (a) [0:29] Well, I was a servant.
|disc||servant sg f||1sg pres aux clt||be sg f L.part|
14 (MM) How old were you?
|at||how.many interr||year pl f||2sg pres aux clt||be sg f L.part|
15 (a) [0:32] Well, [I was] twelve years old [when] my father took me [there].
|disc||at||twelve||year pl f||acc 1sg clt||3sg pres aux clt||take sg m L.part P||father sg m||dat 1sg clt|
16 (a) [0:34] My mother was sick, not able to get about, and I had an older sister.
|mother f sg||dat 1sg clt||3sg impf cop||sick sg f adj||immobilized indcl adj||and||have 1sg impf I||sister sg f||more||big sg f adj|
17 (a) [0:39] She looked after the house, ...
|and||do.housework 3sg impf I||around.house adv|
18 (b) [0:40] Put this [here if] you want.
|arrange sg imv P||this sg n adj||want 2sg pres I|
19 (a) [0:40] … and they took me off to Sofia to earn money.
|dat 1sg||take 3pl aor P||to||Sofia sg f place||comp||make.money 1sg pres I|
20 (MM) Ah.
21 (a) [0:43] I stayed there thirty, thir-, thirty days [to earn] sixty levs,
|sit sg f L.part I||1sg pres aux clt||for||thirty||at||[...]||for||thirty||day ct m||for||sixty||lev ct m|
22 (a) [0:48] and I looked after the children of [some] Jews.
|and||1sg pres aux clt||look sg f L.part I||on||Jew pl m def||child pl n def|
23 (MM) Ahh.
24 (a) [0:52] I’d go there in the winter, and in the summer I’d come [home] and reap
|and||in.winter adv||go 1sg pres P||there adv||and||in.summer adv||dat refl clt||come 1sg pres P||and||reap 1sg pres I|
25 (a) [0:57] and plow. And I went to Tsalapishko field for four years,
|and||plow 1sg pres I||and||1sg pres aux clt||go sg f L.part I||to||Tsalapishko sg n adj||field sg n||four||year f pl|
26 (a) [1:01] twenty days [each year], and now, for St. Peter’s day, we come
|by||twenty||day ct m||now adv||for||St.Peter's.day sg m||dat refl clt||come 1pl pres P|
27 (a) [1:03] from Tsalapishko field and we reap at our [field].
|from||hes||Tsalapishko sg n adj||field sg n||and||reap 1pl pres I||and||our sg n adj||here adv|
28 (MM) And how did you call that traveling – to Thr- to Thrace?
|disc||[…]||this sg n adj||go vbl.n I||how interr||dat n 3sg clt||call 2pl impf I||in||[...]||Thrace||interr clt|
29 (MM) What was it?
|to||what sg n interr||3sg impf cop|
30 (a) [1:11] Yes, to Thrace
31 (MM) Ah, and who took you [there]?
|disc||and||which sg m interr||acc 2pl clt||lead 3sg impf I|
32 (a) [1:13] Someone got us together, he was called the manager,
|disc||[...]||gather 3sg pres P||acc 1pl clt||someone sg m||acc refl clt||say 3sg impf I||manager sg m||man sg m|
33 (a) [1:17] responsible for us. We get together, fifteen or sixteen boys and girls,
|answer 3sg pres I||for||acc 1pl||gather 1pl pres P||acc refl clt||by||fifteen.or.sixteen||people pl||girl pl n||boy pl n|
34 (a) [1:22] and one boss. He knows who goes where
|and||one sg m adj||landowner sg m def||nom m 3sg||acc m 3sg clt||know 3sg pres I||at||which sg m interr||3sg pres cop clt|
35 (a) [1:26] [and] gets word to us – “Come [help in] the harvest.” We go off,
|nom m 3sg||dat 1pl clt||announce 3sg pres P||come 2pl imv P||because||hes||for||harvest sg f||nom 1pl||go 1pl pres I|
36 (a) [1:31] and they meet us at Pazardzhik with carriages and take us off,
|meet 3pl pres P||acc 1pl clt||at||Pazardzhik||with||carriage pl f||take 3pl pres P||acc 1pl clt|
37 (a) [1:34] and we leave our things and the next morning it’s off to the field.
|and||dat refl clt||leave 1pl pres P||baggage sg m def||and||on||other sg f def adj||morning sg f||to||field sg n def|
38 (MM) Do you go there on foot?
|on.foot adv||interr clt||go 2pl pres I||to||there adv|
39 (a) [1:40] By – we went by train.
||with||train sg m||go 1pl impf I|
40 (MM) Ah, from the station here.
|disc||and||here adv||from||station sg f def|
41 (a) [1:43] From Ihtiman.
|from||Ihtiman sg m place|
42 (MM) Ah, from Ihtiman.
|disc||from||Ihtiman sg m place|
43 (a) [1:45] We go to Ihtiman on foot, and we go from Ihtiman to there,
|to||Ihtiman sg m place||go 1pl pres P||on.foot adv||from||from||Ihtiman sg m place||to.there adv||dat refl clt||go 1pl pres I|
44 (a) [1:51] they meet us there at the station. We get off at Plov- at Pazardzhik
|there adv||acc 1pl clt||meet 3pl pres P||already adv||at||station sg f def||descend 1pl pres P||at||
45 (a) [1:55] and the carriages await us, and the landowners. Not just one,
|and||carriage pl f def||acc 1pl clt||wait 3pl pres I||landowner pl m def||nom m 3sg||neg||3sg pres cop clt||only adv||one sg m adj|
46 (a) [1:59] they came in groups of ten or so.
|nom 3pl||go 3pl impf I||by||about.ten||people pl||group pl f|
47 (MM) Yes.
48 (a) [2:03] Each one found his landowner, and when he goes over to him,
|each sg m adj||dat refl clt||3sg pres aux clt||grasp sg m L.part P||landowner sg m def||and||come 3sg pres P||interr clt||dat m 3sg clt|
49 (a) [2:06] he calls them to move out and reap for him.
|nom m 3sg||dat refl clt||acc m 3sg clt||call 3sg pres I||comp||walk 3sg pres I||comp||dat m 3sg clt||reap 3sg pres I|
50 (MM) Yes
51 (a) [2:08] We eat garlic and old curds [like in] this song –
|eat 1pl pres I||garlic sg m||and||nematod sg f adj||curds sg f||exist impf||and||one f sg adj||song sg f|
52 (a) [2:14] Today in the heat only garlic in these bowls, these wooden [ones].
|today adv||in||heat sg f def||only adv||garlic sg m||with||such pl adj||bowl pl f||ost||wooden pl adj|
53 (a) [2:19] They mash up garlic, [mix it] with vinegar, we scoop it up as we can.
|crush 3pl pres P||garlic sg m||and||vinegar sg m||scoop 1pl pres I||and||acc refl clt||kill 1pl pres I|
54 (a) [2:23] And the heat is such that it shimmers when you look [out]. But we reap
|and||disc||thus adv||shimmer 3sg pres I||heat sg f def||when conj||look 2sg pres I||but||nom 1pl||reap 1pl pres I|
55 (a) [2:27] and one [girl] was reaping and fell down
|one sg n adj||as conj||reap 3sg aor I||thus adv||fall 3sg aor P||and|
56 (b) [unintelligible]
57 (a) [2:30] Uh huh –
58 (MM) OK. And how do you arrange yourselves to do the reaping there?
|good adv||and||how interr||acc refl clt||arrange 2pl pres I||comp||reap 2pl pres I||there adv|
59 (b) [unintelligible]
60 (a) [2:33] We line up next to each other, check the reaping space from here to here –
|disc||one f sg adj||to||other sg f adj||begin 1pl pres P||dat refl clt||reaping.track sg m||from||here adv||to||here adv||and|
61 (MM) Is it “chekŭm” (reaping space) that you call it?
|reaping.track sg m||interr clt||dat m 3sg clt||call 2pl pres I|
62 (a) [2:37] We go along, go along the “chekŭm”, the “postat”
|go.along 1pl pres I||go.along 1pl pres I||dat m 3sg clt||reaping.track sg m||reaping.track sg m|
63 (MM) [Well, is it] “postat” or “chekŭm”...
|reaping.track sg m||or||reaping.track sg m|
64 (a) [2:41] Yes, it’s “postat”.
|yes||reaping.track sg m|
65 (MM) ... in the local [speech]?
66 (a) [2:43] In city speech it’s “postat” [but] in –
|by||by||urban adv||3sg pres cop clt||reaping.track sg m||by|
67 (MM) [in] Belica [speech]?
68 (a) [2:42] We call it “chekŭm”.
|disc||nom 1pl||to||reaping.track sg m||go.on.saying 1pl pres I|
69 (MM) Aha.
70 (a) [2:50] That’s the way it is in Belitsa speech.
|of.Belitsa adv||and||thus adv|
71 (MM) And who determines how wide the reaping space will be?
|and||which sg m interr||define 3sg pres I||how.much interr||comp||be 3sg pres P||wide sg m adj||reaping.track sg m def|
72 (a) [2:54] However many we are, that’s what I take on, and the one next to me takes
|disc||how.many rel adv||1pl pres cop clt||person pl m def||so.much adv||manage 1sg pres I||nom 1sg||other sg m def adj||manage 3sg pres I||to||dat 1sg|
73 (a) [2:59] that much, and that’s how much each one takes.
|so.much adv||and||thus adv||by||so.much adv||dat refl clt||begin 1pl pres P||who sg m interr|
74 (a) [3:04] Since we all get paid the same, we'll [each] take on the same amount.
|because||equally adv||fut||take 1pl pres I||equally adv||fut||go.along 1pl pres I|
75 (MM) Yes.
76 (a) [3:06] And one – You don’t know her. [Do] you know
|and||one f sg adj||nom 2sg||acc f 3sg clt||nom 2sg||acc f 3sg clt||neg||know 2sg pres I||know 2sg pres I|
77 (a) [3:10] the painter’s sister Gospodina? Granny Gospodina
|of||painter sg m def||sister sg f||dat m 3sg clt||Gospodina sg f||grandmother f||Gospodina sg f|
78 (a) [3:14] from Parapandovtsi? Do you know her?
|of||Parapandovtsi||know 2sg pres I||interr clt||acc f 3sg clt|
79 (b) [3:16] I don’t recall that I – I don’t remember. Maybe I know her,
|neg||remember 1sg pres I||comp||1sg pres aux clt||neg||remember 1sg pres I||disc||can pres imprs||comp||acc f 3sg clt||know 1sg pres I|
80 (b) [3:19] but I don’t know exactly which one she is.
|but||neg||know 1sg pres I||exactly adv||which sg f adj||3sg pres cop clt||disc||now adv|
81 (b) [3:21] Is she living or has she died?
|alive sg f adj||interr clt||3sg pres cop clt||or||die sg f L.part P|
82 (a) [3:22] Oh, she died a long time ago.
|disc||nom f 3sg||die 3sg aor P||long.ago adv|
83 (b) [3:23] Ah, long ago. But was she your sister?
|long.ago adv||disc||sister sg f||interr clt||dat 2sg clt||3sg impf cop|
84 (a) [3:26] No, she’s not my sister, she was my neighbor.
|nom f 3sg||dat 1sg clt||neg||3sg pres cop clt||sister sg f||neighbor sg f||dat 1sg clt||3sg impf cop|
85 (b) [3:28] Ah, a neighbor.
|excl||neighbor sg f|
86 (a) [3:29] What I wanted to tell you is that she was
|disc||want 1sg pres I||comp||dat 2sg clt||say 1sg pres P||that conj|
87 (a) [3:31] ten years older than me
|3sg impf cop||ten||year f pl||more||old sg f adj||from||acc 1sg|
88 (b) [3:33] Ah.
89 (a) [3:34] and we’d gone off to Tsalapishko field,
|and||1pl pres aux clt||go.off pl f L.part P||to||Tsalapishko sg n adj||field sg n|
90 (b) [3:36] Ah.
91 (a) [3:36] because this man is asking me
|because conj||acc 1sg clt||ask 3sg pres I||person sg m def|
92 (MM) Yes, yes, yes.
93 (a) [3:38] to talk [about it]. So we were reaping with Sŭbo Stoyanov from Durliite,
|comp||dat refl clt||talk 1pl pres I||and||reap 1pl pres I||with||Sŭbo sg m name||Stoyanov sg m adj||from||Durliite|
94 (b) [3:43] Huh?
95 (a) [3:43] He lived near the doctors and dentists. ([They were] hungry from – )
|nom m 3sg||sit 3sg impf I||by||doctor pl m def||by||dentist pl m def||hungry pl adj||from||by|
96 (a) [3:47] but he’s dead now. So he – he’s reaping and I’m reaping,
|but||now adv||3sg pres aux clt||die sg m L.part P||and||nom m 3sg||nom m 3sg||reap 3sg pres I||and||nom 1sg||reap 1sg pres I|
97 (a) [3:52] and this Gospodina is between us, just like this comrade,
|and||this sg f adj||Gospodina sg f||3sg pres cop clt||thus adv||like||this sg f adj||comrade sg f||between||acc 1pl|
98 (a) [3:55] She cut [one stalk] but she was drowsing, and [fell] here …
|but||cut.off 3sg pres P||and||drowse 3sg pres I||and||here adv|
99 (b) [3:58] Well I [unintelligible] left …
|disc||nom 1sg||go.out 1sg aor P|
100 (a) [3:59] so she couldn’t reap.
|neg||can 3sg pres I||comp||reap 3sg pres I|
101 (b) [4:00] … when [I was] little [for] Sofia so I don’t know them all.
|as||little f sg adj||and||around||Sofia sg f place||and||acc 3pl clt||neg||know 1sg pres I||all pl def adj|
102 (a) [4:02] And since she can’t reap, Sŭbo and I were pushing her [awake],
|and||when conj||neg||can 3sg pres I||comp||reap 3sg pres I||nom 1pl||acc f 3sg clt||push 1pl impf I||with||Sŭbo sg m name|
103 (a) [4:07] he from here, I from here. And one afternoon
|nom m 3sg||from.here adv||nom 1sg||from.there adv||and||one sg n adj||midday sg n|
104 (a) [4:10] when we notched her off the amount from here to …
|when conj||acc f 3sg clt||cut.notch 1pl aor P||how.much rel||from.here adv||to|
105 (b) [4:12] And you’re reading [something] now [unintelligible] ...
|and||now adv||read 2sg pres I|
106 (a) [4:13] … there, all the way to the street.
|there adv||ost||to||street sg f def|
107 (b) [4:16] ... villages [unintelligible]
|village pl n def|
108 (a) [4:17] We left her behind, and from behind us she said –
|leave 1pl pres P||acc f 3sg clt||behind||acc 1pl||nom f 3sg||call 3sg pres I|
109 (a) [4:21] they didn’t hear what she said –
|nom 3pl||neg||3pl pres aux clt||acc f 3sg clt||hear pl L.part P||this sg f adj||word sg f|
110 (MM) Yes.
111 (a) [4:23] she stands up and says “My brother Nedko” –
|nom f 3sg||acc refl clt||stand.up 3sg pres P||and||call 3sg pres I||my sg m def adj||brother sg m||Nedko sg m name|
112 (a) [4:27] (he was our manager)
|nom m 3sg||dat 1pl clt||3sg impf cop||manager sg m|
113 (a) [4:29] she did like this with her hands, and said “Brother Nedko!
|nom f 3sg||say 3sg aor P||thus adv||hand pl f def||and||call 3sg pres I||brother voc sg m||Nedko sg m name|
114 (a) [4:33] Have I just come here to bring water to whores
|nom 1sg||comp||neg||1sg pres aux clt||come sg f L.part P||here adv||comp||carry 1sg pres I||to||whore pl f def||water sg f|
115 (a) [4:37] and to sit and chat?” And then her brother said,
|and||comp||sit 1sg pres I||by||people pl def||and||and||brother sg m||say 3sg pres P|
116 (a) [4:42] “I’ve got your number, Gospodina. Each is responsible for himself.”
|nom 1sg||acc 2pl clt||neg||mix 1sg pres I||Gospodina voc sg f||each sg m adj||dat refl clt||answer 3sg pres I||for||acc m 3sg|
117 (a) [4:47] And our landowner was a really good man. He said, “Hey Dika,
|and||landowner sg m def||dat 1pl clt||3sg impf cop||very adv||nice sg m adj||call 3sg pres I||adrs||Dika voc sg f|
118 (a) [4:52] don’t get angry that they left you behind."
|neg||acc refl clt||get.angry sg imv I||that conj||3pl pres aux clt||acc 2sg clt||leave pl L.part P|
119 (b) [4:54] This thing keeps on listening, doesn’t it?!
|this sg n adj||listen 3sg pres I||interr clt||listen 3sg pres I|
120 (a) [4:55] And …
121 (b) [4:56] Hey, now you’re not drinking and you don’t shout so much!
|disc||adrs||nom 2sg||now adv||neg||drink 2sg pres I||comp||call 2sg pres I||so.much adv|
122 (a) [4:59] … he said …
|call 3sg pres I|
123 (b) [4:59] He doesn’t give you [anything] to drink!
|disc||neg||give 3sg pres I||drink vbl.n I|
124 (a) [5:01] “Don’t get angry,” he said, "that …
|neg||acc refl clt||get.angry sg imv I||call 3sg pres I||that conj|
125 (b) [5:02] … [and so] you don’t drink or shout!
|fut neg||comp||drink 2sg pres I||and||comp||call 2sg pres I|
126 (a) [5:02] … they left you behind.
|3pl pres aux clt||acc 2sg clt||leave pl L.part P|
127 (a) [5:04] But just look,” he said, “how many sheaves I’ve tied off for you, and then
|disc||look sg imv P||call 3sg pres I||by||acc 2sg||how.many interr||sheaf pl m||1sg pres aux clt||tie sg m L.part P||and||and|
128 (a) [5:08] look how many I tied off for them.” That’s his job.
|look sg imv P||by||acc 3pl||how.many interr||1sg pres aux clt||tie sg m L.part P||dat m 3sg||dat refl clt||3sg pres cop clt||this sg n adj|
129 (a) [5:11] There’s nothing today [so] tomorrow he’ll tie off the bundles separately
|nom m 3sg||that conj||today adv||pres neg exist||tomorrow adv||fut||dat 1pl clt||tie 3sg pres I||bundle pl f def||by||apart adv|
130 (a) [5:16] to see who reaped what, so as to know what to pay when it’s time to pay.
|comp||see 3sg pres P||which sg m interr||how interr||reap 3sg pres I||when conj||take 3sg pres P||comp||pay 3sg pres I||thus adv||pay 3sg pres I|
131 (a) [5:20] At that time they were paying us sixty levs a day, but they gave her forty.
|then adv||dat 1pl clt||pay 3pl impf I||per||day sg m||sixty||lev ct m||but||dat f 3sg||give 3pl aor P||forty|
132 (MM) Ahh.
133 (a) [5:25] So everywhere I’ve gone it’s been pain and hardship.
|and||everywhere adv||1sg pres aux clt||go sg f L.part I||for||torment sg f||and||for||weight sg n|
134 (a) [5:29] I haven’t lived the nice landowner’s life.
|nicely adv||neg||1sg pres aux clt||thus adv||landowner sg m adj||life sg m||live sg f L.part I|
135 (a) [5:32] And now it’s been twenty-three years [since] my husband’s left me.
|and||now adv||man sg m||acc 1sg clt||3sg pres aux clt||leave sg m L.part P||become 3pl aor P||twenty||and||three||year f pl|
136 (a) [5:38] I’ve been with my daughter and son-in law, and [now] it’s been four years
|1sg pres cop clt||by||daughter sg f||by||son.in.law sg m||son.in.law sg m def||become 3sg aor P||four||year pl f|
137 (a) [5:41] [since] he died too.
|and||nom m 3sg||die 3sg aor P||and||nom m 3sg|