съм

Tokens for съм

[Note: tags for Semantics have not yet been entered, but will be available soon]

be
impf . 3pl
be
aor . 3pl
impf . 2pl . cop
be
impf . 1pl
impf . 3sg . cop impf . 3sg . aux impf . 3sg . cop
be
impf . 1pl . cop
be
aor . 3sg
be
impf . 3pl
impf . 3sg . cop
either
be
L.part. . pl . m
impf . 3pl . aux
be
L.part. . 3sg . n
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
je
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop
sa
pres . 3pl . aux
sme
pres . 1pl . aux
pres . 1pl . aux
smo
1pl . aux
pres . 1sg . cop
pres . 3pl . aux pres . 3pl . aux
a
pres . 3sg . cop
impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
sa
pres . 3pl . aux
sa
pres . 3pl . cop
pres . 1pl . aux pres . 1sg . cop pres . 3pl . aux pres . 3pl . aux
be
L.part . n . sg
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
sa
pres . 3pl . aux
sa
pres . 3pl . cop
sme
pres . 1pl . aux
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop pres . 3pl . cop
pres . 3pl . cop
ə
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
pres . 3pl . aux
impf . 3pl . aux
impf . 1sg . cop impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
si
pres . 2sg . cop
pres . 1sg . cop pres . 3pl . cop impf . 1sg . cop impf . 3sg . cop
impf . 3sg . cop
be
L.part . n . sg
e
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . cop
pres . 1sg . aux pres . 1sg . cop pres . 1sg . aux
impf . 1pl . cop
e
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . aux
sni
pres . 1pl . aux
ste
pres . 2pl . aux
pres . 1sg . aux
impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop impf . 3pl . cop impf . 1pl . aux
impf . 3sg . cop impf . 3sg . aux impf . 3sg . cop
è
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . cop
sa
pres . 3pl . cop
sa
pres . 3pl . aux
pres . 3pl . cop
sam
pres . 1sg . aux
sam
pres . 1sg . cop
pres . 3pl . aux pres . 1sg . aux
si
pres . 2sg . aux
si
pres . 2sg . aux
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . aux
pres . 1pl . aux
ste
pres . 2pl . aux
pres . 2pl . aux
ɛ
pres . 3sg . cop
impf . 3sg . cop
impf . 3sg . cop impf . 1sg . cop
be
L.part . f . sg
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
sa
pres . 3pl . aux
sam
pres . 1sg . cop
sam
pres . 1sg . aux
si
pres . 2sg . aux
pres . 2sg . aux
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . cop
pres . 1sg . aux pres . 1sg . cop pres . 3pl . aux pres . 1sg . aux
impf . 3sg . cop
be
L.part . n . sg
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . cop
sa
pres . 3pl . cop
se
pres . 3pl . cop
si
pres . 2sg . cop
sme
pres . 1pl . aux
pres . 1pl . aux
ste
pres . 2pl . aux
pres . 3pl . cop
pres . 1sg . aux pres . 3pl . cop
be
L.part . n . sg
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
sa
pres . 3pl . cop
si
pres . 2sg . aux
si
pres . 2sg . aux
si
pres . 2sg . cop
pres . 1sg . aux pres . 1sg . aux
impf . 1sg . cop
beh
impf . 1sg . cop
impf . 1pl . cop impf . 3sg . cop
impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop impf . 1pl . cop
be
L.part . pl
e
pres . 3sg . cop
pres . 2sg . cop pres . 2sg . cop
sme
pres . 1pl . aux
pres . 3pl . cop
pres . 3pl . aux
pres . 1sg . aux pres . 3pl . cop
pres . 3pl . aux impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop impf . 3pl . cop
e
pres . 3sg . cop
be
impf . 3sg . cop
impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
pres . 3pl . cop
impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop
be
L.part . n . sg
be
L.part . m . sg
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . cop
pres . 1pl . cop
pres . 3pl . aux
pres . 1sg . cop
pres . 3pl . cop
impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop
be
L.part . n . sg
be
L.part . n . sg
be
L.part . pl
e
pres . 3sg . aux
si
pres . 2sg . aux
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . cop
pres . 3pl . aux
be
impf . 3sg . cop
be
L.part . n . sg
e
pres . 3sg . aux
impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . cop
sme
pres . 1pl . aux
pres . 3pl . cop

Pages

CSVWord Document

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Lexeme | by Dr. Radut