съм

Tokens for съм

impf . 3pl . cop impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
pres . 1pl . cop
impf . 3pl . aux impf . 3pl . cop impf . 3pl . cop impf . 3sg . aux
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . cop
sne
pres . 1pl . cop
ə
pres . 3sg . cop
b'a
impf . 3sg . cop
impf . 3pl . cop impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop
pres . 3pl . aux
pres . 1sg . aux impf . 1pl . cop impf . 3sg . cop impf . 3pl . cop
impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
s
pres . 2sg . cop
sme
pres . 1pl . aux
pres . 3pl . aux
pres . 3pl . cop
pres . 1sg . cop pres . 3pl . aux
L.part . pl . cop
e
pres . 3sg . cop
je
pres . 3sg . cop
pres . 1pl . aux
pres . 3pl . aux
ə
pres . 3sg . aux
e
pres . 3sg . cop
je
pres . 3sg . aux
pres . 3pl . cop
pres . 3pl . aux
pres . 3pl . cop
impf . 3sg . cop
impf . 3sg . cop L.part . f . sg . cop impf . 3pl . cop impf . 1sg . cop
impf . 1sg . cop impf . 1pl . cop impf . 1sg . cop impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
i
pres . 3sg . aux
je
pres . 3sg . cop
pres . 1pl . cop pres . 1sg . cop pres . 1sg . aux pres . 1sg . aux
pres . 3pl . aux impf . 1pl . cop impf . 1sg . cop impf . 3pl . cop
impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
si
pres . 2sg . aux
sme
pres . 1pl . aux
smi
pres . 1pl . cop
pres . 3pl . cop
pres . 3pl . aux
pres . 1sg . aux impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop
impf . 3sg . cop impf . 3pl . cop impf . 1pl . cop impf . 3pl . cop
impf . 1sg . cop impf . 3pl . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
si
pres . 2sg . cop
sme
pres . 1pl . cop
ste
pres . 2pl . aux
pres . 1sg . cop
pres . 3pl . cop impf . 3sg . cop impf . 1pl . cop
e
pres . 3sg . aux
impf . 1pl . cop impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop
impf . 3pl . cop
e
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . cop
ij
pres . 3sg . cop
j
pres . 3sg . cop
je
pres . 3sg . cop
si
pres . 2sg . aux
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . cop
pres . 1pl . aux
pres . 3pl . aux
pres . 1sg . aux
pres . 1sg . aux L.part . n . sg . cop L.part . n . sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
ij
pres . 3sg . aux
je
pres . 3sg . cop
impf . 3sg . cop
impf . 3pl . cop
e
pres . 3sg . cop
and
i
pres . 3sg . cop
je
pres . 3sg . cop
sa
pres . 3pl . cop
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . cop
pres . 3pl . cop
pres . 3pl . aux
pres . 3pl . aux
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
i
pres . 3sg . aux
i
pres . 3sg . cop
je
pres . 3sg . aux
si
pres . 2sg . aux
si
pres . 2sg . aux
pres . 2sg . aux
sme
pres . 1pl . aux
pres . 1pl . aux
sti
pres . 2pl . aux
pres . 3pl . cop
pres . 1sg . aux L.part . n . sg . cop impf . 1pl . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
i
pres . 3sg . cop
i
pres . 3sg . aux
j
pres . 3sg . cop
si
pres . 2sg . aux
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . cop
smi
pres . 1pl . aux
ste
pres . 2pl . aux
e
pres . 3sg . cop
je
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . aux
pres . 3pl . aux
a
pres . 3sg . cop
impf . 3sg . cop aor . 3sg . cop
impf . 3sg . cop L.part . n . sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
j
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop pres . 2sg . cop pres . 1sg . cop
pres . 1sg . aux pres . 1sg . cop pres . 3pl . aux
ə
pres . 3sg . cop
a
pres . 3sg . cop
impf . 3sg . cop impf . 3pl . aux impf . 3pl . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
j
pres . 3sg . cop
sme
pres . 1pl . aux
sme
pres . 1pl . cop
pres . 3pl . cop
pres . 1sg . aux pres . 1sg . aux
ə
pres . 3sg . cop
L.part . m . sg . cop L.part . n . sg . cop impf . 3sg . cop
impf . 1sg . cop impf . 3sg . cop impf . 1pl . cop impf . 3sg . cop
impf . 3sg . cop impf . 3sg . cop
e
pres . 3sg . cop
e
pres . 3sg . aux
j
pres . 3sg . aux
j
pres . 3sg . cop
pres . 3sg . cop pres . 2sg . aux

Pages

CSVWord Document

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Lexeme | by Dr. Radut