pre-wedding gathering

Tihomir 1

56 (GM) a kàži za aràpkata
Tell us now about the “corn parties” (ritual pre-wedding gatherings).

58 (GM) kogà se pràvi aràpka gà ze žèn’at
When do you have the “corn party” at the time of marriage?

59 (a) aràpkətə če i tagà si svar'ɔ̀t aràpko svar'ɔ̀t aràpko azàm predɔ̀t
The “corn party”. They cook corn then. They cook corn and then they spin,

63 (a) st saberɔ̀t mòmᵚɨ da pajɔ̀t
[And then] they gather together – the maidens, in order to sing.

65 (a) mòmečeta mòmᵚɨ galèmkᵚi mòmi màlkᵚi pajɔ̀t i predɔ̀t i aràpkata var'ɔ̀t
Little girls. Older maidens, younger maidens – sing and spin, and boil the corn.

66 (a) aràpka var'ɔ̀t dadèva navèstata pᵚìtko bašɛ̀kᵚi azàm e svàr’ət da idɔ̀t
They boil the corn, give the young bride pita and corncobs, then cook it and eat.

CSVWord Document
Subscribe to pre-wedding gathering

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut