Srebŭrna 2: 48

Full Line: 
nəpràim zàsefki tr’àə də ìmə jurgàn’ tàm pu dèsi̥t jurgàn’ə tɤ̀j jà
Cyrillic full line: 
нәпра̀им за̀сефки тр’а̀ә дә ѝмә йурга̀н’ та̀м пу дѐси̭т йурга̀н’ә тъ̀й йа̀
Translation: 
When you make a betrothal you have to have quilts, about ten quilts layered in a pile,
Timecode: 
2:06
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut